(单词翻译:单击)
You're watching BBC world news. I'm David Eads and these are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻,我是大卫·伊兹,新闻头条 。
There's been an explosion outside the office of the Save the Children aid agency in the eastern Afghan city of Jalalabad.
阿富汗东部城市贾拉拉巴德的“拯救儿童”援助机构外部发生了爆炸 。
A local government spokesperson said it was a deliberate attack.
当地政府发言人称此为故意袭击事件 。
Several people are reported to be injured.
据报道有数人受伤 。
Security's been tightened around a court in the southern Brazilian city of Porto Alegre where judges will decide whether to uphold the conviction of the former President Luiz Inacio Lula da Silva on corruption charges.
巴西南部城市阿雷格里港的一处法院外强化了安保措施,该法院的法官将决定是否支持前总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦的腐败罪行 。
The US Attorney General Jeff Sessions has become the first member of president Trump's cabinet to be questioned by the special counsel investigating allegations of Russian interference in the 2016 presidential election.
美国司法部长杰夫·赛辛斯将成为特朗普内阁中首个接受负责“通俄门”调查的特别检察官询问的成员 。
And tens of thousands of people in the Philippines have been forced to flee their homes as the country's most active volcano as Mount Mayon continues to fire huge plumes of ash and lava into the air.
菲律宾成千上万人被迫逃离家乡,因为该国最活跃的火山马荣火山在持续向空中喷发大量火山灰和岩浆 。
Those are the headlines.
以上为新闻头条 。