(单词翻译:单击)
Look at your cute little dress, Sophia. It's nice to meet you. How old are you? Five.
快看你那可爱的小裙子 索菲亚 很高兴认识你 你多大了?五岁
I wish I could be here everyday with you. Oh, I wish you could be here every day, too.
我希望每天都能和你待在一起 哦 我也希望你每天都能来
You live in Florida though, right? That would be a long flight back and forth to get home in your bed. Yeah.
不过你住在弗罗里达对吧?那飞机来回飞送你回家睡觉觉就远了 嗯
But you can come visit whenever you want, OK? OK, so was that your favorite song from Moana that you were singing?
不过你要是喜欢 可以随时回来玩儿 好吧?好 你唱的那首是《海洋奇缘》里你最喜欢的歌曲对吧?
It was one of my favorite songs. One of your favorite songs. And so you went viral. Do you know what that means?
那是我最喜欢的歌 你最喜欢的歌 你可火了 你知道这是什么意思不?
Viral means like, so many people saw it. Like, 17 million. A lot of people saw it.
火的意思就是 很多人看你唱歌的视频 有1700万呢 好多人都看了
What do you feel about that? I feel excited and happy. Yeah, excited and happy. Yeah.
你有什么感受?我很激动很开心 嗯 激动开心 嗯
And you made this sign for me. Mhm. Yeah, look at that. What's this?
你还给我做了这个标语 嗯 快看啊 这是什么?
Dory. It's Dory. Of course it is. Of course it's Dory, swimming away like that. Yes.
多莉 是多莉啊 当然是了 当然是多莉了 就那样游走了 嗯
What's wrong with me not seeing that that was Dory? So you're going to sing the song for us?
我咋会没看出来那是多莉呢?你要给我们唱这首歌?
Will you do that? Mhm. You have to put on the song Moana.
是吗?嗯 你们得放《海洋奇缘》的歌
Yeah, we'll put the song on, for sure. Wait. Here, you're going to go this way. Here.
好 我们会放着的 一定 等下 要从这边走 这里
I've been staring at the edge of the water as long as I can remember, never really knowing why.
我一直生长在海边 自我能记事起就一直如此 不明原因
I wish I could be the perfect daughter, but I come back to the water no matter how hard I try.
我希望我能做个好女儿乖女儿 但这只会让我受限于这海边 无论我多想努力去看看世界
Every turn I take, every trail I track, every path I make, every road leads back to the place I know I cannot go where I long to be.
每一次我抓住机会 去不停尝试辟出蹊径 跨出的每一步 踏出的每一条路 都为去往那令我无比渴望 却无法脱身前往的梦想之境
See the line where the sky hits the sea? It calls me. And no one knows how deep it goes.
去看那海天相遇的地平线 听它在呼唤我名 虽然没有人知道 要走多远才能到达那里
And it seems like it's calling out to me, so come find me and let me know what's behind the line.
当我扬起风帆 听那海风不停拂过耳畔 到那刻我就会明白 如若出发就不需问路途多远多险
Will I cross that line? See the line where the sky hits the sea? It calls me. And no one knows how far it goes.
我会越过那条线吗 去看那海天相遇的地平线 听它在呼唤我名 虽然没有人知道 要走多远才能到达那里
If the wind in my sail stays behind me, one day I'll know how far it goes.
但当我扬起风帆 听那海风不停拂过耳畔 总有一天我会知道 走下去就会有答案
So good. Oh, that's so good. Yay. Yay. Yay.
太棒啦 哦 超级棒 耶 耶 耶
Oh, boy. OK, so I heard you had a Moana themed party for your birthday, right?
哦天 好 听说你过生日要举办一个《海洋奇缘》主题派对 对吧?
Like a disco Moana party. What was that like? It was fun. We were supposed to have a disco, and we couldn't.
就像迪斯科《海洋奇缘》派对 是什么样的?很好玩 我们应该有迪斯科的 可我们不能有
Oh, you couldn't do it? OK, well, I got you all kinds of things. You have a disco ball. You have Moana themes.
哦 不能嘛 好 我给你准备了各种东西 有迪斯科球 还有《海洋奇缘》主题
All that. OK? Thank you. Thank you. You're welcome.
所有的东西 好吧?谢谢你 谢谢你 不客气