(单词翻译:单击)
Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《一分钟英语》栏目!
Straw is the dry stems of grain plants.Grasping is holding something firmly.
麦秆是粮食作物干枯的茎 。 抓住就是紧紧地握住一样东西 。
GRASPING AT STRAWS
抓住救命稻草
I can’t find the scripts for our next project.
我找不到我们下个项目的手稿了 。
Did you check your computer? Yes. Did you look around the desk? Yes. They aren’t there.
电脑上找了么?找过了 。桌子周围看了么?也看了 。没有 。
Maybe they’re in the trash can. Did you look in the trash can?
可能在垃圾桶呢 。 你在垃圾桶里找了么?
Now, you are really grasping at straws.
你真是抓住救命稻草了 。
To grasp at straws means to be so desperate that you try anything to help yourself in a difficult situation.
抓住救命稻草 意思是你太绝望了 就尝试所有可能有用的方法而当时的环境非常的艰难 。
Some word experts say it comes from a saying, “A drowning man will catch at a straw...”
一些词语专家称 这个词组来自一句谚语,“人快要淹死时,稻草也要抓 。 。 。”
Straw floats but it is not strong enough to hold someone above water.
稻草虽然能漂起来但是它的力量还不够支撑起一个人漂浮在水面上 。
And that’s English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!