不赚不赔 Break Even
日期:2017-12-10 13:13

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
arG4q4AJ(*gG!%Lga[=^Z~%PcyfAX9+q.EB

Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《一分钟英语》栏目!
When we break something, we usually expect people to get angry.
我们打碎别人的东西时,通常认为他会生气NGg&Fv@Y,)dzGb
But what about when we break even? Let’s listen.
但当我们“break even”的时候呢?让我们一起来听听看把u46I0^Go^IwX(f
Break Even
不赚不赔

*nfDfoP)pB8d3I3;5

205.png

((XZKUI3#vI

Hey, how is your friend’s new business doing?
嗨,你朋友的新公司运行如何?
The first year her coffee shop was open she barely broke even. That’s not bad.
她的咖啡店开张第一年的时候,几乎不赚不赔rr4xG|Onim。还不错auy|!4QoFbMq+nVD)P
Many small businesses don’t even make it to the second year, let alone break even.
许多小公司甚至都没有撑到第二年,更别说不赚不赔了58TSxPH|p*KN#1i;lk
Yeah, but she is really hoping to actually earn a profit this year.
是的,可她真的希望今年能挣取利润y;|3n.rT=Jeds-TUf~j
Breaking even means the point at which costs and earnings are equal.
不赚不赔表示,成本和收益平衡@;0(Zm)(]fJ6f
Breaking even is not the worst thing to happen to a business. That would be going bankrupt.
不赚不赔并不是最坏的情况,对于公司来说uNed;b@o7o12ATdL6S。最坏的情况就是破产了+yvf-[86w|a.2B
But the point of being in business is to make a profit.
但是公司营业的目的就是获得利润kanF3L0S9yqauYX=)tvG
So, if your business is always breaking even, you may want to rethink your business model.
因此,如果你的公司不赚不赔,你可能就要重新考虑公司的运营模式了(|svA4LubW]I26Y.XNH5
And that’s English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目!

FVaGNlfx_&Z)cfon1ImcFF~rP.3FTUMi*l,2XvZ1X55acx(
分享到