法国一杂志总部遭武装袭击 反恐形势成焦点
日期:2017-10-04 08:45

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
VT2P8&@9,j4,C^OfT.dt.Xe

How could Obama not be there?
奥巴马怎么能够不在?
Look how many world leaders he could have bowed down to and apologized.
看有这么多世界领导人,他可以一个个鞠躬谢罪pgR@[~,1O;4.F
He could have, he missed an opportunity.
他可以,他错过了机会YY;TKJ1~^fbI|l7W
How could the U.S. not be there?
美国为什么能够不在?
When representatives of such beacons of freedom and lack of censorship
自由之星,但缺少审查制度,
as journalist-punishing Russia was there, journalist-jailing Turkey was there.
惩戒本国记者的俄罗斯在场,关押记者的土耳其在场,
Egypt, enough said.
埃及,无需多言L|YN=2xh@^
Palestinian cartoonist-jailing Israel was there and of course, our greatest ally,
关押巴勒斯坦漫画家的以色列在场,当然我们的同盟,
Saudi Arabia was there although a little out of breath having just days ago flogged a blogger.
沙特阿拉伯也在场,但就在两天前,沙特刚刚鞭打了一名博主pzU5ies45c%DO.bE]tm

BMH+ZU%Pg;6Kh^ZdFSs

法国一杂志总部遭武装袭击 反恐形势成焦点

snhP6DfiiN

Couldn't Obama have at least sent a friend?
奥巴马难道不能派一名代表去吗?
Attorney General Eric Holder was in Paris.
美国司法部长埃里克·霍尔德目前正在巴黎SvR;5|LYG7m
Okay, all right, there you go. All right, I'm sorry. I jumped to conclusions.
好吧,好吧,对不起72BGvTy~d^F8|I^OH。我妄下结论了0;&r]P21rVhfpNZ@
Eric Holder, the top law official in the United States, our Attorney General,
埃里克·霍尔德是美国最高法律顾问,我们的司法部长,
I mean come on, France, Holder is not good enough you?
法国,你们连霍尔德都不满意吗?
You guys are only happy with Le Grand Fromage?
难道只有见到大领导你们才满意?
Although Attorney General Eric Holder was in Paris for counter-terrorism meetings,
埃里克·霍尔德当时正在巴黎参加反恐怖主义会议,
he did not attend the march.
但他并没有参加此次游行NHGM]-U2bx
What the...? Eric Holder, you were in France, in Paris at the time of the march and were like,
怎么能够?你当时就在法国,就在巴黎,而且就在游行期间,但是你,
Oh, I get it, you pried, taking advantage of the shortest tourist lines in French history.
我知道了,这会儿是法国史上旅游人数最少的时候,你一定是利用了这个机会_4@JC|Nx;0Kbq
While the march is going on, you're just kicking back, snapping selfies with the Mona Lisa,
游行进行期间,你在轻松愉悦地和《蒙娜丽莎》自拍,
stealing Catacombs bones, finally getting a table at France's most popular rat-owned bistro.
在地下墓穴偷盗骸骨,在法国最著名的老鼠酒馆喝茶b*2Q!Q)bFu2eB!E
Is that what you were doing? Unbelievable.
这是你干的吗?难以置信8p]GPEA|M2-D!
An enormous global rally in supporting freedom of expression after attack on a close ally
袭击之后,亲密盟友间举行了声势浩大的言论自由大游行,
and the U.S. was a no-show?
而美国却没有参加?
It is going to take a lot to make up for this.
我们要补偿得太多了(oTcnsOz!5WuS
John Kerry said this morning he will go to France later this week.
国务卿约翰·克里称他将于本周晚些时候前往法国&2yNQ!5C3ZC2-|Qz@FIR
Je suis to be kidding me.
别跟我开玩笑了R#.@)!D5.mtgjG_jC

;4DgpqzWrYxkbYQK+F8h5X.eP(wZk=77~H~1qsvma&_Jkdm
分享到
重点单词
  • allyn. 同盟者,同盟国,伙伴 v. (使)结盟,(使)联合
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • censorshipn. 检查制度
  • opportunityn. 机会,时机
  • attorneyn. (辩护)律师
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作