(单词翻译:单击)
Hello, welcome to BBC World News. Our main headlines this hour.
大家好,欢迎收看BBC世界新闻 。以下是最新头条 。
At least 18 people have been killed in a gun attack on a restaurant in the capital of Burkina Faso.
布基纳法索(非洲国家)首都的一家餐馆中发生了枪击案,至少有18人遇难 。
Security forces have surrounded the building and they've been exchanging fire with the attackers.
安保部队已经包围了该餐馆,并一直在与袭击者交火 。
Vigils have been held in Virginia for an anti-racist protester killed during a white supremacist rally on Saturday.
周六,一名反种族主义抗议者在一场白人至上主义集会中被杀害,弗吉尼亚州的人们在为她守夜 。
The White House has defended President Trump's reaction to the violence amid criticism he did not explicitly condemn far-right groups.
人们批判特朗普总统没有针对此事明确谴责极右派群体,白宫已为其辩护 。
As the head of the US military prepares for talks on North Korea's nuclear and missile threats in South Korea,
美国最高军事首脑赴韩准备就朝鲜核威胁和导弹威胁进行谈话,
Pyongyang says it has the right to have nuclear weapons for what it called legitimate self-defense.
同时,平壤方面称其有权拥有所谓的合法自卫的核武器 。
Pakistan is celebrating the 70th anniversary of its creation as a sovereign state.
巴基斯坦正在庆祝其作为主权国诞生70周年的纪念日 。
There were fireworks at midnight to mark the moments of partition from India at the end of British colonial rule in 1947.
午夜有烟花燃放,纪念于1947年英国殖民统治末期从印度分离的历史时刻 。