(单词翻译:单击)
This is BBC World News, the headlines.
这里是BBC世界新闻头条 。
Rescue efforts are resuming in the Sierra Leonean capital Freetown following the devastating mudslides which have left at least 400 people dead.
塞拉利昂首都弗里敦的泥石流灾害至少已致400人死亡,灾后救援工作仍在进行 。
Officials fear many more bodies are still buried under tons of debris.
官方担心还有更多尸体被掩埋在大量的废墟下面 。
India's Prime Minister Narendra Modi has led celebrations marking the 70th anniversary of independence from Britain.
印度总理纳伦德拉·莫迪领导庆祝了印度脱离英国殖民统治70周年的纪念日 。
In a speech in Delhi he said the country's progress had been remarkable.
在德里的讲话中,他说印度取得的进步举世瞩目 。
North Korea's state media says Kim Jong-un has reviewed plans to fire missiles towards the U.S. specific territory of Guam but will hold off for now.
朝鲜官媒称金正恩已经审查了向美国领地关岛发射导弹的计划,但该计划会暂时拖延实施 。
Pyongyang said it would watch what quote the foolish Yankees do before making a decision.
平壤方面称它将观察其所谓的愚蠢的美国佬会怎么做,然后再做决定 。
And 12 people are reported to have been killed when a tree collapsed during a religious festival on the Portuguese island of Madeira.
据报道,葡萄牙马德拉群岛上的一棵大树在宗教节日期间倒了下来,已致12人死亡 。
About 50 others were injured when the 200-year-old oak tree came down.
这棵200年的古橡树倒塌时,另有约50人受伤 。