(单词翻译:单击)
Hello, Mose Akins, the latest headlines on BBC World News.
大家好,我是摩斯·埃金斯,BBC世界新闻最新头条 。
The former American football star O.J. Simpson has been granted early release from jail.
美国前橄榄球球星O.J.辛普森从监狱提前释放 。
After serving nine years of a 33-year sentence for armed robbery, Mr. Simpson thanked the parole board for their verdict.
O.J.辛普森因持械抢劫被判33年有期徒刑,现已服刑9年,他对假释委员会的裁决表达了感激 。
He can now walk free as early as October.
最早从10月份开始,他就可以自由活动 。
The US Justice Department has announced it will shut down the website Alphabay.
美国司法部门宣布将关闭Alphabay网站 。
US Attorney General Jeff Sessions said thousands of vendors use the site on the so-called dark web to sell illegal drugs.
美国司法部长杰夫·赛辛斯说数千名商贩利用这个所谓的黑色网站出售非法药物 。
Jeff Sessions has also been criticized by President Trump over his decision to stand down from any Russian investigations.
特朗普总统批评了杰夫·赛辛斯,因为他决定退出任何与俄罗斯相关的调查 。
Mr. Trump said if he'd known he'd recuse himself, he wouldn't have picked him to lead the Justice Department.
特朗普总统说早知道他会退出,当初就不会选他来当司法部长 。
And the body of the painter Salvador Dali is being exhumed in Spain to try and settle a paternity suit.
画家萨尔瓦多·达利的尸体在西班牙被掘出,试图进行亲子确认诉讼程序 。
It follows a court ruling in favor of woman who claims to be his daughter.
因为法庭裁决支持了一名自称是萨尔瓦多女儿的女子 。
Those the latest stories on BBC world news.
以上是BBC世界新闻最新头条 。