BBC环球慢速英语 第42期:西班牙语系诗人巴勃罗·聂鲁达(3)
日期:2016-08-17 13:45

(单词翻译:单击)

5^2by#3Ok|t|+nx=Qc_^M8Y18

Voice 1: In 1920, he began to use a pseudonym, or false name, in his writing. You see, Pablo Neruda was born as Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto. But Neruda's father did not approve of his son's writing. So, Neruda used a false name to hide his writing from his family. He had great respect for a Czech writer named Jan Neruda. So, he used part of her name in his new name.
声音1:1920年,他开始用笔名写作G4tKrPbyF]dP7M%v&。聂鲁达原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托IBWx|=3egr8Fvs74n-。但是聂鲁达的父亲不同意他写作ke^dd92;^f~8gJcE5r7j。所以聂鲁达在写作时使用笔名,不让家人知道hP%IwQi]_E0^G)cN。他非常尊敬捷克作家扬·聂鲁达R6OrBD-Ng,。所以他用她的名字作为自己的笔名PcH6BZSGV~O&Y
Voice 2: In 1923 Neruda published his first set of poems. It was called "Book of Twilights" ["Crepusculario"]. And in 1924, Neruda published his second set of poems. It was called "Twenty Love Poems And A Song of Despair" ["Veinte poemas de amor y una conci?n desesperada"]. Some people thought these poems were too erotic, or sexual. But they were very popular. Here is part of one of the poems.
声音2:1923年,聂鲁达发表了首本诗集《黄昏》%Tvi#DJta=K#lCuY,5Fz。1924年,聂鲁达发表了第二本诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》F7wXxLe7SS.Rh。有人认为这些诗过于色情!LLy~K&7y&*;W+eGFgG。但是这些诗非常受欢迎7YjgRLT.%+&|Zch|j。下面是其中一首诗的部分内容q1fZR]&=Mbf(en
Voice 3: I can write the saddest lines tonight.
声音3:今夜我能写下最悲伤的诗句98OhmYAIJ,
Write for example: 'The night is (broken)
比如,我写着:夜晚繁星满天,
and the stars, blue, shiver in the distance'
蓝色的星星在远方闪烁Opj),EDtqX.8M@mZ
...
……
On nights like these I held her in my arms
多少个这样的夜晚我把她拥在怀中,
I kissed her so many times under the (endless) sky.
在无尽的夜空下我一遍遍地亲吻她f0iC(3^gAgb8caTc
...
……
I can write the saddest lines tonight.
今夜我能写下最悲伤的诗句4j+8z6kQF)
To think I (do not) have her, to feel I have lost her.
想到我已不再拥有她,觉着我已将她失去)gOhiBr9YgUg
...
……

I#4*D@UQf#g

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

.O9=@(xtJL^mo;Xk^!EnEwZ-%)pTnt=*Dr&EkV;D3oS)i
分享到
重点单词
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • approvev. 批准,赞成,同意,称许
  • shivervt. 颤动(碎裂) n. 冷颤(碎块)
  • pseudonymn. 假名,笔名
  • despairn. 绝望,失望 vi. 失望