大城市小世界Big City Small World(MP3+中英字幕) 第29期:被甩了
日期:2015-10-22 17:14

(单词翻译:单击)

ud34RX^3es^DFQyX)INDolJy9cB

Dumped.jpg

%[iK+P*~_S[*bn

Listen, Sarah, I just don’t get what the problem is! I’m only helping out here in the café, it’ll only be for a bit, Tony’ll be back next week.

F%T18IQ*!*]#19!4n

听着萨拉,我不明白出了什么问题!我只是在这里帮忙,时间不会太久,托尼下周会回来TR!PX~hhH&b7O

,dnmw*wLH!K

I just thought you wanted more than to make sandwiches in a little café.

AY!W5g@!rxQ5Glw

我想你不会只想在这里做三明治吧SXuwJNT!pF(msM!;gu

^6XkKv|DI,@Co

It’s quite a nice café!

PNb4~;Xs3g;J

这件咖啡馆不错!

Z[+[9I4ykzZj#Dm

Well, yeah, I know it is, I mean it’s a good place for us all to meet up and hang out, but, well, you know I thought you wanted to own a proper restaurant.

o5no_evvbs&

是的,我知道不错,这里适合我们见面约会,但是我认为你想拥有一间自己的餐馆(fCjOrnApbNhz&6Wy(Y

~37uHx@V6r2D74aU%~o=

I do!

I-YfI7-Gd5DPcow%

是的!

+|8ZKxCED!t

And when’s that going to happen?

amKek1Bu;ci

什么时候会有?

BQoc7qY(uTu

I ... I don’t really know ... when I’ve got enough money.

^a_KZ[IzvFu,p85

我不知道,等我有了钱吧+cObm[axgz(Zs

ybc&GgJ;@jo[m@uCw|SR

And when will that be?

m#Whz#Tl(K~sz=GY+yWs

那是什么时候?

hnZ0%TDQ%*2d#eolF

Don’t really know ... soon. I hope!

ja[tg;79SziSgD.Z|

不知道,我希望不会太久!

Yo!ne[9PFd*N][

Well, let me know when it happens!

KeG-6!a(mLjr4|

好吧,什么时候有钱了再告诉我吧!

asATGCvckSedODb7

Sarah.I’m not sure what you mean.

#)e5F3^++v

萨拉,我不知道你什么意思hfI3pFy31y

j4e+CzFoCa

I just, I just think perhaps we should take it easy for a bit, maybe stop seeing each other for a while.

UKfr*)rjKupWuNxR5DX

我想我们都应该看淡它,或许就先不要见面了8c*=73*Oo9tcX,F

Z,PGnkd%&-OWfh1%3y

Oh. Well ... OK ... I guess ... Whatever.

+rQIVuathuf-np0qP6~]

好吧,都行Y@EV@*-Z]~E6w(~L!gw

6XV,3t*TSNQY4d@

Bye now ... I’ll see you around, OK?

HYo5-~YKZY6

回头见!

gr_;,jHvhhrp]m..;pnI

Hi, Carlos! Hello there.

4OrM]hSnFhNtqu

你好,卡洛斯!你好b+ea8ffazSXnVJ

TqVAy1,v1(6#9zd%Th7|

What’s up, mate?

ts)lKHT#auEzzgD|3k%

发生了什么兄弟?

lr23=D7i-)O(=2

Oh ... Nothing.

hOc]Db_#VGvK^KC^!|

没什么g(k8P4I;@#S

p4mcY3zM#zC3h%[S%

Don’t believe you. Go on!

&[z456MR;]+!-na6]5En

不是吧HZ*W*3WL-z。说说!

j~3!8r[b3!NU8j

I’m just a bit fed up of working here.

5BgZLT)sX+UT

我只是厌倦了这里的工作88ON5WD1vY~eLV

-pomfI@Y%LxSQ

Well, Tony’s back next week, isn’t he?

hgkra7b%4%]ZJvP.01B

托尼下周回来,不是吗?

JWn,CmVOInl1w-;

Yeah. That’s not all.

^haSc7E]OD_

是啊,但不是这件事情|n%)!xlz8.6

nLgDU0XTGqeBLs9(uB@

What else?

G5(Xt*u=+dQZ

还有什么?

PPfDta13)Lt;YZ[4u0

Sarah doesn’t want to go out with me any more.

MYb#JNo!.6b0T~bT[*

萨拉不想和我出去约会了ROQX)oL-bXXZs*+1sJ

bZ_a(q[hp_qo~J|

Oh. Sorry to hear that ... Well, never mind. Perhaps you’ll make it up.

yr)|MGt04;P1

真不幸,但是没关系oVK.lEh]!vfBs[01+

2Ht37D,#yW_dg

Yeah. Maybe. Hope so.

M]8]U=+g=(s!SBc+A%0(

是的,我希望是&!3Hl.Vj);csGtp_Y(T

x7RfmeVQkZ2a_4o

Olivia! Hi! Just the girl I wanted to see!

Ege!rDIq4vtH7O*6!

奥利维亚,我希望见到的女孩!

GTUT[Qb5h;_xAG|

Why’s that?

y&38A1mFTns73*zQiq

为什么?

c!Hgoo6ks0d2WJBmC

Well, a couple of reasons.

5w1SQ0iB(BM_]l.BsL

许多原因0UiK16[Ad;

6oMbQ&b1m&S9w

Go on.

A30vf;YJU2@6

说下去rEIO]Bs8WJ!!Sg@

ZHIgEtz*l]hM9oa5

First, you know the business me and Harry and Johnny are starting?

SMjw]lOq.^@l5xmb

第一,你知道我和哈利,乔尼一起做的生意?

|~53cjskutf

“FindLondon”? The tourist help service?

rN!B!uI(_!F[+

你是说“FindLondon”游客服务?

r1x32+*ZZ|4

Yeah, that’s it. Well, we need some more capital. I wondered if you wanted to be in on it.

bR!n8ex~JjWi

是的7CM%z65@);PAoe。我们需要更多资金Bx*uypx#dh#)EVQ0。我想你愿意加入bj1y!nK1;tFdp

+(m*MJ;[[B|w9(A4

Thanks, but no thanks! Like I already said, Fadi, I’ve got enough to do running my own business!

MRNIr=nPfk

谢谢,法帝,就像我之前所得,我经营自己的这些就已经够了!

=!;q1J4[&#

OK, fair enough.

h4*yAx7]1ohG

好吧asYnAhYCEXNoC|#cQu

]qW-Gz4z7WGc7sll)b

What was the other thing?

n%@6G7,+yRfd1kAY#

第二个呢?

@AgTWOecFy^DF|YKw

Oh, yeah. I was wondering if you wanted to come out on Friday night? Go see a movie, go for a drink maybe.

7+ycTbZgNQ^=s7^1]m

是的pOm-o|=_mYhi3;。周五晚上你能出来吗?去看个电影,喝点饮料u-K!3pY0cGz&

~ajflG.gl*YS&!

Oh ... Thanks, Fadi, but it’ll have to be a no on that one too.I’m looking after Joe on Friday.

W;(@1JbR=5UL

谢谢,法帝,但是我还是要说不,周五我要照看乔p(zVVJgY)9f

Kj;RjxxB&F

Joe, your nephew? Oh. He’s always around,isn’t he?

+YJZIRx_GJTT

乔,你的外甥?他总是在你身边I.@Y5RYYWh=

urwYLLdWm8v|96YoB6K%

Family is important, Fadi!

z8&2-o;*H+Na5

家庭很重要,法帝!

H~A^iFFS8h%uMYR

You sound like my dad. Listen, you do want us to carry on seeing each other, don’t you?

vLZlo;CqIOARVLsd5UtK

你说起话来像我的父亲,你是不是还想让我们发展下去?

|SEmf1AbI)ZK4w@J*

Yeah.But nothing serious, eh? Let’s just keep it casual.

zcsa54Wt6zf6

是的,但是不用那么正式,放轻松点&,fGUl&]2v*6jP2+85(M

pM_78ATbO3C,X_-

OK ... Hey, Carlos! I think that’s two of us!

dl~Oau_pk)CB

嗨,卡洛斯!现在是我们两个了!

)=L.TYdLeFUP

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载P9xw];UrFLjm(q~(bW

x.F9FoO9p.ucLgMkK7ItfY#R]NaVeSnoWiwaFqXA
分享到