大城市小世界Big City Small World(MP3+中英字幕) 第6期:他是个讨厌鬼
日期:2015-07-16 14:40

(单词翻译:单击)

U(F;0G6XMY]@Pbc8cL9Jy_l+(F

BCSWS1-Episode-6.jpg

yC)a0*emluC

Joe! Can you stop that please! Can you please come here and sit down!

Oo-)oqT_fJY1z7

乔!你能不能停下来!过来坐下!

=5n@Kgd)2aP)Epd7A]

Hello there, Olivia. Who’s this?

f-&c6k-&|T7nI72II

你好,奥利维亚,这是谁?

-vfp-=lX4&ijY%!cw

This is Joe he’s my nephew.

Tx]z9!YCh9&(s_

他是乔,我的侄子|=|m%M5*WO.t.Idko

|M[f3-E5&%rYfD

Nephew?

PBZ)(tBZt0NUR.

侄子?

GbY%)ZP&cNSQ

My sister’s son.

Q^Hq#PAyVbU%FVE^

我姐姐的儿子Zl4O)MdfVFr

hHKgLzUM3s%N&y9smF

Oh! I see. He’s lovely! I love children...

[q^aF^[;z~G~~s

我明白了Jmp7uVJEL_&&F)&JNrR。可爱的孩子!我喜欢小孩Bs43.ys5VnaW

*wy.5*6mtP)

Yeah, they’re great until you have to look after them...

n_OzYC;*qE.H14(m3d

如果由你来照看他们的话,就不可爱了s8Ou&UMsPZc8=N

d.bf]-&8#C[tk%IBWA

You’re looking after him?

3wP3!GE)MjD%kqvI(DM

你照顾他?

,GOm+jPO-fj_1k;R^c!a

Yeah, just for today, fortunately. My sister can’t get a babysitter. But Joe comes to my shop quite often. He loves it there...unfortunately!

!eQoNetz;M=dz1qd

幸运的是就今天,姐姐没法请保姆eT7v@Y@g*47zSL9#5jxG。但是乔又经常来店里WuRtl3gdLGwIP&。很不幸,他喜欢这里uS*U;cI2@8x1

.SX7Vkw0G5

Why’s that ‘unfortunate’?

b,VzfHZ^Bq;;H

为什么不幸?

BK|Ti!4ys33d8~JY7-

Because he’s a pest, that’s why...

18]SexnVKBFedAT]

因为他是个讨厌鬼kR]o@K7S=DYU

&BkXHN7YrU8wY;

What’s a ‘pest’?

JCSp84VNwH

什么是讨厌鬼?

[j.FE&R-!,e

Somebody or something which makes you angry...

TrG@aFedu9VEbCgN#

让你生气的人或事O|szyvA~IZ]s

K5FQrMul&,K

No!! I don’t believe it! He’s so sweet! How old is he?

C8TQ&V;vW*;]kb5*

我不信!他多可爱,他多大了?

3t#Ls%r)1J(iuE9U

Four, nearly five.

s0d0&P^&I;m

4岁,快5岁了

[,gNYpmkCHctEJ

Whoooaaaa! Slow down there, little man! Who’s this?

|sJqWs..Y(9bF

喔,小孩,慢点!这是谁?

bLfs;;A%l,;5

Fadi, meet Joe.

)!44aK!9;eZpGo6;y~

法帝,这是乔S~=-&IKC.Q(.

.Np7cag(8V~5^__z

He’s Olivia’s nephew. And a sweet little pest!

J9wlxB5[ILwTP3R-EU

他是奥利维亚的侄子oWjTaMUIpjQWY62kia^t。可爱的小坏蛋!

d36K,8_(@l,sa2ET

Oh really! I didn’t know you were Aunt Olivia!

L2anKvV+(mS8.lA_e!

真的吗!我真不知道你已经是奥利维亚阿姨了!

-CZ!19W*5O

Thank you very much Fadi. You make me feel old. Listen, have you had a chat with Harry yet?

3YK(m_XHWWt.AzJ,(

非常感谢,法帝QvC~o^jvge_wHS9F1qP。你让我感觉我已经老了7NgF5cZJ]ym。听着,你和哈利聊了吗?

kIXU@O.a@sxy8P~B

About work?

Cf)#[9rHfeSj)bT6

关于工作吗?

K#T[P7@V]&(v

Yeah.

Ia_,bktys=

是的aiZOA+g6Cvx6lAlr6)w

An#-B-N1)Lx;V4

No, not yet, but I’m supposed to talk to him today. He said he’d be in here later.

6NU1|8_RZcxg)cMq&h

还没,但是我想我会今天和他谈谈=R1KJQAJ|pW,WWc]-。他说他一会过来NZWVBDSHIW%ES

Qj)w.*rb-qaHApic

Listen, though, it’s not true what Harry was saying...

B&Y+0QevuSfI

听着,哈利没说真话UAyi&=f)I8cdc[&v

]R#)tvG89u&yXm)^(f-|

About what?

C!QZXk(jIQ3o

什么没说真话?

.;%ERPT=uZks0

About me being upset if he can’t do the website for my shop...I don’t mind if he can’t do it!

1IcOa)lFh9(t5s@

关于让我感到不安的事,如果他不帮我的店做网站,我就会感到不安Ts4w.X&xcEjT8_#8。他做不了,我不介意+tKqFj!PiYMIM|8gA5v[

NdLT2O,+2ny(r6B&L

He wanted far too much money. I could never have afforded it.

KNl=Jxfd=+iKt8BSM

他要的太多r6&^3Fwja^l0s&!K。我给不起U7VNKn]B0faA;#

T]l+AQLqG4p

Now it’s ok, because he thinks he’s turning me down...I don’t have to offend him by saying ‘no’! A happy result all round!

]3H0m.1LgG]OYB&5(,

现在好了,因为他认为他拒绝了我kctu~K[CCD,#a9af7h[H。我不用对他说“不”来伤害他了!结果圆满5F(#gmXx&+O(

Uu%ybV33Wldl@TI5u

I see...so I don’t have to bail you out, after all?

O7@fJ~KEI[*j9kBP5

所以,我不用解救你了?

O;iSU-N4|4a#R6T

No!

rIDk+qQpky~h~*R

不用!

]!%2_!%J)JA8kUq-5.

Joe, can you stop that please? Come over here!

V*+^9ORFk+u[

乔,能不能停下来?过来!

79bl4,G&M0[]D*,Bp

and here he is!

ObK-Eu%MRSkxqM#ps

他来了!

&PZ9@0U&WYse

Alright mate! Alright Olivia, Magda...who’s this young man?

o8ip[oxilnxc8^rhfsC4

大家好!你好奥利维亚,玛格达,小男孩是谁?

@WNm^hqyzsDV,pshd

My nephew, Joe.

#bo92CFY._*8z5ieY

我侄子,乔%fQF^4YI([

5,Y_Gx#rws.lpV.8r1

Hello Joe!

D@@v7q_&H_ezd

你好,乔!

Ww8a=v;f.Knko#u*6w,u

He’s very...erm...what’s the word...energetic?

aT3w9%,Iyz^T#@0Vm

他非常,嗯,什么词来着,精神充沛?

2IzzZtZR5([XjWE02T

I just call him “trouble”!

H(k2|#@zUML

我把他叫做“麻烦”!

Dp-.~[=[4|

So, Fadi, you wanted to talk business?

luPvpf0G!dlB3G~N

法帝,你想聊一聊正事吗?

y|QU,n@Tl,n%1sk8F7q

Yeah, finally...well, I’ve got the all clear from my uncle, so we’re on.

b_v3ecB^owuTG]7]W-t-

我和我叔叔谈妥了,所以我们可以开始了l;*0g~%Dxtj

TZPA!o|NypgK#s*(%W

Great.

_c|Awtn@H4Ll

太好了@uZR5k@E.Izvwk3]y+Bv

().TN,E4~pJ

But...

=ckC!%@tm]&vN@2

但是RVtwW@-w@D@iT[Bb

c2e,Yr8v|dr9Bx+vo

There’s always a “but”!

kc)Iq4~vFZak

总是有个“但是”!

UP_i-!1PUYtf,g[!5MM

You’re going to have to do us a favour and come down on the price, mate...

-h&t@AmcPZG_XJb1DW(*

你得帮我们一个忙,把价格降下来BDlhzkW3i_yG!t*

QZZ#+b9Zr.w

What price did I quote you?

fZ_%[6F6JMKf)k03L7

我当时的报价是多少?

Lbe@J&ZBb^#!ICH

Two thousand five hundred.

YA-s4_OL-jBh]V;

2500IQA1)MfERw!S-

yEa5cCA]l04g11LgPmUB

Well, seeing as you’re a friend, I could come down to two thousand four hundred, but not less than that.

B]mj0M,oS.3vWY

你是我的朋友,我可以减到2400,不能再少了.qkh-WT3qY1#Ymjb

yN01M8x]^4zP[o

We can offer two thousand. That’s our top limit. We don’t have a bigger budget than that.

R=a]GZ~g9tq@5NQ^N7

我们可以出2000.这是我们的上限.#)-hP2v1F。我们拿不出那么多钱M9[r_-B04m%4H#CNF7

#+.tj7L7#_whx

Come on! You’re joking!

rbkVJgzr0)b=Q)&N!-

你是在开玩笑嘛?

o~sG1Z+JVvGo#d,VZ

Sorry mate. It’s two thousand, or nothing.

j0BFW,bz~]l

对不起,兄弟m#nO;qe!n|MA;Z。2000,要不没戏(KOC.NDtPc

0bqKl+=ZQU

No way. Can’t be done. I’ve got to go now...got to go and see Johnny. he’s offered me a real job...bye all!

GD_I_xh0vCZk

不可能uqxZ0;]|XX。我要走了,去约翰那里,2f2pqF8jWeTj^Cd0Z8。他提供给我一个工作机会)x|qv&^Q*MJSfc+tk4。再见!

LxMuE!GqZSWF7Y

Oh no, do you think he’s really upset now?

(Mwe)cs1.E(@

不,你不认为他现在才真是不安吗?

kAKBCS%g.]t;5-X6

I don’t think “upset” is the word....

|imy1*+stcVK[myY

我不认为他是不安k+^lInR0pQDpWO

kySe%0,s~j

We can go a bit higher actually...I was just trying to be a tough negotiator.

~bcjfn0511HVu1l

其实我们还可以再高点wCk,,Ti=flbka1;wF。我只是想成为一名难对付的谈判家MgXOWy(KX)IGcQt3

VP2[+h&XFbU,

A bit too tough, I think.

~o&al8BW^wU3,1NzO!z

我想是有点难对付LPWiPtZ-nfd

z]ukvcEt__l(yh8d|Kn

You should never mix work and friendship, anyway.

n4%[O2ho4mo4@|X

千万不要修补工作和友谊~&t|4q(*sj

V!8QWe[u&;OeLXR5c[

And you probably shouldn’t have a business meeting in a café!

GpSEqwVodsHg

你不应该在咖啡馆谈生意_Jib#RdfK=8.ujB

e|-sWnV90A,N57gV-R*

Oh no. What a mess. I’d better go. Hang on..where’s my...where are my....I can’t find my mobile! Or my keys! Has anyone seen them?

;CgI^(finr

不,全乱套了JGLKPt6UO~;@。我要走了AEWQx=7m~&giQ[。等等,我的,我的手机不见了PgG@+C;E1cH)。我的钥匙,谁看见了?

Y^]VVLAszxy74%Lurb,

Let’s look under the seats...they must be here somewhere...

Y4r^TDG,yoH

在椅子下面找找,一定在什么地方8ZyPFC*nMx

.UUt2Imiv+N7l^Ix

I can’t see anything.

uyS1FKU4Lq.8OR[

没找到W*4pHJR&sUjL*=

(qc&q@GP(N

No sign.

eMYrxgzpB)](Ts

没看到Z6[ieZ5[q.9X

@W2Ql,BXP!hxhEB_&(b

How strange...hang on a minute, my nephew’s been terribly quiet for the last five minutes...what’s he up to...Joe!!!

_|mtk#eBgi5Ck

太奇怪了9KIPQJ7^&^fHnT.#。等等,我侄子这五分钟怎么这么安静?乔,你在干嘛?

#))BNVLU2;6,2=pI4%YR

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载4eU48#+=+~

EMyFm7u]2n=5y)CXE-=1!t1,RGN@2dNwgcV%,8-z#!.BP2Q
分享到
重点单词
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • energeticadj. 精力旺盛的,有力的,能量的
  • quoten. 引用 v. 引述,举证,报价
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • pestn. 害虫
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .
  • unfortunateadj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的 n. 不幸的人
  • offendvt. 犯罪,冒犯 vi. 令人不适,违反
  • bailn. 杓,保释,保证金,担保人,把手 vt. 往外舀水,
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱