大城市小世界Big City Small World(MP3+中英字幕) 第10期:十拿九稳
日期:2015-07-25 14:09

(单词翻译:单击)

JGk6jFb21T.]L&cx4j2o=2!_^

shooin.jpg

j6.]TMH-X@z

How’s the leg Johnny?

qZp3e+A31~

约翰尼,你的腿怎么样了?

^!,ikdmLW#^5

A bit better thanks...I’ve got the plaster off it now, but I still need the crutch.

eQWr*6.o=rT3KS

好多了,谢谢,现在已经不打石膏了,但是还需要拐杖PI^h,Oamv.

0;RqqfKjbar8M

Good to hear...

I;e4Jy%X4D!0%%B

真高兴^Zs.SRQMbn

tL@99zGbTr(w0DU

Your nephew young Joe didn’t help...he’s not here today is he? I need to recover!

Cgd-P2J6)U

你侄子乔没帮上忙,他是不是今天没来,我需要修养!

R,H6=m~6PUb.c

No, don’t worry...I’m not looking after him today. He’s with my sister.

!*)fnP!]9ERUkHiXs[Ge

没有,别担心,我今天不用照看他HV9)6qKTP0yii;,gptS。他今天跟着我姐姐Tut!q#&CDK=

vJZck|Ew8x0

Hello there!

*NRB*Md;Nc8pCj%6;&

大家好!

cYR8;]NdL=~)

Hi Harry!

)@crIcP;eJZZ_

你好,哈利!

uwf_RXhfVt*m*BDV,A

Hi there workmate!

@*TWYSfib5Kc

你好,我的同事!

S!EdloU~|sk

How’s it going, Harry?

ijwvi6C0zQ0pVP3s.bn

哈利,最近怎么样?

1G8fKY*Sp[Gm

Erm...not bad...

EdPz|CCb@oBee0~

嗯,还不错-BCH=-UuUGzYNs

kg)X_CZJn8

You don’t sound so sure...

i&r~Dh5[A^uRX9OAMQ

不那么确定啊@Hj%1i7|U%W|Q.mt

0faGjf8zZZQT@

No, really, everything’s fine...

-TQx^9ncmMSD

没有,都挺好的J8K_^2.N*G

cdAX^q1sUp@a3kg)L*Z(

Everything ok at work? I don’t get to see you much...

v89bOA^&Ria%hm6=zL=

工作上一切顺利吗?我最近没怎么看见你j!9SPoT~3O

U=.NDGDN)BenN[o~om]7

Well, I’m always busy, you know...

q&m#TewSGqiQbI!%#tp

你知道的,我总是那么忙YZU_~9CAf]R6j

]u]0T1uAP^M[QQ

Oh yeah, I know...busy busy busy.

#kDau=pt8&LB!U#4VU%Z

是的,我知道,忙忙忙S_^PM&uFN]P9P*kn*q

(m0!E&-gMLh~Pqv9Jb[

That’s me, too! Got to go right now...just to the doctor’s though, he’s having another look at my leg, making sure it’s ok...

K@&6vG-LF#j-uG=X

我也忙!要走了,去医生那里看腿,他还要看一看,确保无误!Zo%EpgsK3l8

6]Ob4-[C=VHHAbz[ZuHM

Bye then Johnny! Hope it goes well!

[L1H1MVLMr;LP5~*

约翰尼,再见!希望一切顺利!

.FE(DPmlAu,^dKPM[+93

Me too! Whoops.......Magda! Watch out!

^XLqYpEOBi_Oz

你也是!玛格达,小心!

;;97afR[ha

Oh, sorry Johnny!

CHp1GFInLf

噢,对不起约翰尼!

taeF~%9+4F

Owwww!Oh no!

a~Vz[s~(YvD=u2

噢噢噢...

=0ciEN.%Pb~PUV0@Z

Oh! I stepped on your toe!

-xQtc&tCww)f@

噢!我踩到你的指头了!

c[20tN^16650NAC

Don’t worry...never mind...nothing serious...I’ll get better! Good job I’m going to the doctor’s right now! Bye!

.)B[.d!jK=ztbLcIe

没关系,不用担心,这个不碍事的,我很快就会恢复了,我感觉现在应该立即去医生那里看看E@@&.Jw2,o;%7qZ

10wy9p3,~aIn,@rHZeG

Oh no! I feel so bad!

=.S|y+q1;Kws!G

哦!我感觉糟透了!

45goZK+22H

Don’t worry about it, he’s not really that bad! He hasn’t broken any bones or anything.

l4X@32z56y@4^Lc6xL

不要担心他,他没有那么糟糕!他又没有断骨头之类的东西;n7Zqey7_I3T1;G

.Fb,6|vScl628Iq

He’s just a bit of an actor, that’s all...

N0v6kFBC8@6QFc0-QY1

他只是有点演戏的成分在里面罢了s!!#Oh#(*~KBY

ht6~[tIydiB7

Tell me about it...he’s terrible at work! I try and avoid him...

bUQq;p.^c_vh%Oo|HP5

和我说说这件事吧,他在工作的时候状态很差,我已经试着去避开他了...

cabM0gWmSW|wkV5|Zvu

Oh no! Why?

QewC)_v*wN+4k4

哦不,这是为什么?

dcB]QCCGew_eUwkc

He just talks about his work all the time, about how important he is, and how rich he’s going to be...it gets boring...

~OWy7|FNTii(*Cy

他只是一直在说自己在工作中有多么的重要和他将会变得多么富有,这个真的很烦人...

)u3vHos!mv=1~Py|%Pu

But are you getting on with him ok, otherwise?

D+G|CAwgAgD

但是你俩不是同事么,难道是其他方面?

ATeH3]J9w_rm;v

Yeah, I guess so...they really make me work hard for my money though...

m&lCPv7!2S^_]#fe_^

额,我猜是这样的...虽然他们真的让我努力的为钱工作...

B1zc@D2]o~yKCjThbY

Do you think you’ll stay with that job?

)gq+PnT|Jw^YP.

你认为他会继续干下去吗?

C7hQhz]U%t63,)Hmx

For a bit, I guess. I’ll have to see how it goes, long term...

j%V~4gkJN8X1|ee(HW^

我想会吧,以后再看吧Ka3ly#imU%X

ca90^mck^-K=

Isn’t anyone going to ask about my interview?!

#j@Z.nO@26iKn*&.kBX

难道没有人打算问问我面试的事情么?!

7HqC.v2jor_

Oh yes...sorry! Of course..so, how did it go?

5G_2G=qyq(p3E6E

哦,是的,对不起!我肯定会问的,你面试的怎么样?

gH_3ARQoPQG1_

I’m not sure...ok I think...it’s difficult to say...

)pXs2CaxwLc|_P

我不确定,但是我认为还算不错,不过这个事情很难说...

WE]+gF_5l]0,T

What questions did they ask you?

zb&4!uoP~9a~%31sR.

他们都问了你些什么问题?

PCdC(,OB5jo3q%s[&.|Y

The usual ones...why I want this job, what I can bring to their company...

NN&zj_zMy-a[z042A~Nk

都是些常见的问题,为什么我会选择这份工作,我会给他们公司带来什么Y2z)UVp_.hLV8%

k2LEZ0!O*@@VVHQD

Did you answer all the questions?

znnk3tUrCOI

你把所有的问题都回答了吧?

uZB*XC*CwJ

Sure...yes.

^tS%wIYVy1VR5QsQ#6

恩,那肯定的TG+hN!c0iIi

J%V1)M5MlI&3f6eXXLyj

Did you ask a question?

,+#+rilj_]a!F@Nl

你问他们问题了么?

Qjf-)i5eU@l43

Yes...I only got a chance to ask one, so I asked them how far I’d be free to follow my own projects as part of the job.

zuXdJ,qW.B*THscpPn-

是的...我只有一个机会去问个问题,所有我就问他们我需要多久才可以拥有一个自己的项目作为工作的一部分UFlhPiIU7KgE0)|HuIm

8DfnabeqmDGp_

Good question.

Z63%@y]PK_fDJ2Ef

问的不错!

AB=~JVuTAPG

What did you wear?

Vt]0x)GXoG4E#

你穿的什么?

,7%_0o&&.(E

A suit, like Johnny told me to! Black jacket, trousers...

S1-kR7aLhUZNYIw+

就像约翰尼和我说的那样的一套西装,黑色价格,西裤...

&=(%5]CJew~f.Z8j@

Did you arrive on time?

6q*]-Ser%;]=

你准时到达了吧?

4LNY*9RmvqS&210bX

I was perfectly punctual!

y6((Cp[249S!n6

我是个相当守时的人!

GVo)bO1_9(U(.Gaa,kk

You’ll be a shoo-in!

Rz0*Bw0dx;Oxg%5

你肯定会稳操胜券的!

sC%*Q(;.r7._HbSs

Sorry? A what?

Lo;FMHUpTL

对不起,你说什么?

|eJHg6yo*dtPV

A shoo-in! It means you’re certain to get the job!

f]YbsDi^r6

稳操胜券,这个意思就是你肯定会得到这份工作!

E2wpiWP-Twmzx7#x;L)3

Well, I hope so.......Oh no! It’s them...they’ll be calling to tell me if I got the job or not....

Yra;y(EjjvzNrsBPk#1

我希望如此,不,是他们,他们将要告诉我面试结果qjiSNgqs65D9;HV]+Iu

8[^2jd4P-gr8)yL!oef8RJl#9uWI8d[..2qJ+JMC0c2l5G7ZzHMyknR
分享到