轻松日记商务职场篇 第184期:有主见
日期:2013-06-18 16:13

(单词翻译:单击)

核心句型:

You should have a mind of your own.

你要有主见啊。

have a mind of one's own 这句习语就是:“有自己的意见、想法”的意思,也就是汉语里面说的:“自在主张,性格果断”。因此,当美国人说"You should have a mind of your own."时,他/她要表达的意思就是:"You should have your own opinions."、"You should make your own decisions."、"You should not get governed by the views or choices of others."。

情景对白:

Shirley: Both of the two plans are feasible. It's hard for me to choose. Can you decide it for me?

雪莉:两种计划方案都可行,真的很难选择。你能帮我决定吗?

Benjamin: Oh, sweetie, it's up to you. You should have a mind of your own.

本杰明:哦,亲爱的,这件事情你说了算,你要有主见啊。

搭配句积累:

①I can't decide which scheme is better.

我不确定哪种方案更好。

②You'd better not always listen to others.

你不要总是听别人怎么讲。

③Don't turn to others for help whenever you're in trouble.

不要遇到点麻烦就向别人求助。

④Don't just echo the views of others.

不要人云亦云。

单词:

feasible adj. 可行的

She questioned whether it was feasible to stimulate investment in these regions.

她对在这些地区刺激投资是否可行表示怀疑。

That may be fine for the US, but it's not feasible for a mass European market.

那也许适合美国,但对于庞大的欧洲市场却并不可行。


分享到
重点单词
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • stimulatevt. 刺激,激励,鼓舞 vi. 起刺激作用
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • feasibleadj. 可行的,可能的