芯片短缺变成芯片过剩
日期:2022-07-19 10:32

(单词翻译:单击)

Ms80#fW3cH(d1+BvG9G,L&M.0GWL@

听力文本

_,.vubnO]YngtAi=1D4G

The coronavirus pandemic left makers of personal computers, smartphones, and cars without the computer chips needed to make their products.

Pt5PCKr4tl|rkrW

新冠疫情使个人电脑、智能手机和汽车制造商没有制造产品所需的计算机芯片#=[(8%D1wQ4i&SzV#

PrntOEW6WR6gVM

That suddenly changed during a period of three weeks from late May to June.

r=Y|xpnBSIx1#ZWfv

在5月下旬至6月的三周内,这种情况突然发生了变化Z%YpD)hj1Y)

DYS;BXU0#]

High inflation, China's latest COVID restrictions and the war in Ukraine have reduced consumer spending -- especially on computers and smartphones.

vKcqp0YOxgn|NoZt2-Y

高通胀、中国采取的最新新冠疫情限制措施和乌克兰战争减少了消费者支出——尤其是电脑和智能手机的消费支出wTrmHy81zDRCVE

xDXv-A65j;

Chip shortages turned into a surplus in some industries.

PH3=*bUBI[ZEE4j(5eN

在一些行业,芯片短缺变成了芯片过剩bf-p=Y4lh_C

M7&;2n36H1-

By late June, memory chip company Micron Technology Inc. said it would reduce production.

H|9v9#&QTLa

到6月下旬,存储芯片公司美光科技有限公司表示其将减少产量_gqpM.Q(H6|IEzf

Pu3TJP#bVQ9

The sudden change in the market caught Micron by surprise, said Chief Business Officer Sumit Sadana.

+b@BbXOTUW5@F]zfD

首席商务官萨达纳·苏米特表示,市场的突然变化让美光感到意外bU8m)2L%~P6,HIzAY~Zq

t9-w@D2LPXhXAb)j

Worries about an industry recession have severely affected computer chip stocks.

1;hTR+YAzP)P0z.i

对行业衰退的担忧严重影响了计算机芯片股票wfnBb&=L3_WW.,M2Kx

v1(xMDa%hL|7^J

The Philadelphia Semiconductor index has fallen 35 percent so far in 2022.

@~~zUF)abZ

到目前为止,费城半导体指数在2022年已经下跌了35%fD~X2feZ|+7Wpl1!x&

kfZCKaDzH6+S[ak&h6

That is far more than the S&P 500's 19 percent loss.

o*b6n&Kd|V_W|9

这远远超过了标准普尔500指数19%的跌幅,)PVLPUeQkLyA6fe7

zSM_8a,1#(b4Vs0

Hoarding is making the situation worse.

Q|iVj5mx2,

囤积居奇使情况变得更糟s&qm+4Me4tM[7L

X=yfu7!ne]leU

Hoarding is the practice of collecting or storing a large amount of something.

qY^S*_p%b25

囤积居奇是指收集或储存大量物品的行为Vmrr|F,h8wSdL*k|g7

oBhm!=hfaMl_

Many manufacturers stored a large number of computer chips during the pandemic.

z%bOEl=j8O7.+[b=-rj

在疫情期间,许多制造商储存了大量计算机芯片D.q6etz!jGs.i

JGdEYsPqOHf5rq

Before that, those manufacturers ordered parts as close to production time as possible to avoid having extra supplies and to reduce storage space and spending.

&MO6TicTb4%8,cruV

在此之前,这些制造商尽可能在接近生产时间的时候订购零部件,以避免有额外的供应,并减少存储空间和支出qJM^H#+-C7GqqCGx

IfM[^+Fs9JUziH3&NW5

Experts say the computer chip surplus has hit unevenly across business areas.

vg#go!tPc5EUj7L5.8

专家表示,计算机芯片过剩对各个商业领域的影响是不均衡的.x76LAEtU2VTjr.#+^

9Q9I)QKWjm~.S;

Big suppliers of chips to electronics makers will be hit hardest by the decline, said semiconductor expert Tristan Gerra.

)mKi_XmwyGC1LC8.LY

半导体专家特里斯坦·杰拉表示,电子产品制造商的芯片大供应商将会因价格下降受到最大打击XZlf^!Gck3K12

0OYUq;;8;Q5

Computer chip design company Nvidia Corp could be hit especially hard as prices continue to fall, Gerra added.

FrqYj52PCI9CaKK0cp

杰拉还说,随着价格持续下跌,计算机芯片设计公司英伟达可能会受到特别严重的打击88JHM_hNO]*=[Q(V|LBh

l+|=j+_q[JvQ

Nvidia produces graphic chips used for gaming and the digital money known as cryptocurrency.

W;#|3%LEtT

英伟达公司生产用于游戏和被称为加密货币的数字货币的图形芯片n,nzjq.js;qzG(2z7O

DkINw*%S~!N1UGrL6Xia

Among those least affected by a surplus are Apple Inc's suppliers like Taiwan Semiconductor Manufacturing Co, said computer chip expert Matt Bryson.

g-wiY;X9RVL]je

计算机芯片专家马特·布赖森说,受芯片过剩影响最小的是苹果公司的供应商,如台积电;B,*9*J5z1

8.|(~K(B7f4c+

Demand remains high for Apple devices.

ntChZU|Xx5u9

苹果设备的需求仍然很高hnlFXE^XYdU6

ms%Kz%GnL7b3dr6q

Industry executives and experts cannot say how many surplus chips are in storerooms around the world.

rOO#^tE!7]&B

行业高管和专家无法确定世界各地的储藏室里有多少过剩的芯片h+OQ1jU;VT^#Hv(|

CXsno@8%6S

But industry expert Mark Lipacis said supply numbers for the first three months of 2022 hit a record high at major electronics manufacturing services companies.

hV6J!w%91y_^@wN)nzq

但行业专家马克·利帕西斯表示,主要电子制造服务公司2022年前三个月的供应量创下了历史新高adUvTx[EbOS&Tl

_5RfszncF=5XR

The earlier record was over 20 years ago.

myG8HGGzso^

此前的纪录是在20多年前创下的N)UO0vL%5x

d0vEynI6C[F~41W9Yti2

Manufacturers may decide to use up chips in storerooms instead of buying new ones, and cancel orders, Lipacis warned.

Y9plOYN_KJ7T-K8i0d

利帕西斯警告称,制造商可能会决定用完库存中的芯片,而不是购买新的芯片,也可能会取消订单L@CIfMW),vn)[yDI

.SB4TdbxGuyo0GNub

Some experts said automobile chipmakers are safe for now.

,5_HaMCVTU%*v

一些专家表示,汽车芯片制造商目前是安全的d#o!T.v@v;NA

F&(e..MGt2^CIz*T!^

But that may not last long.

Ut(m^K|Fu#]fpY4EY4

但这可能不会持续太久h3eUKtnnjlSGbI

kx87[PFYpn

Industry expert Stacy Rasgon told Reuters that automakers were ordering far more chips than they appeared to need.

4;+]jYBgk&.c3p[6

行业专家斯特西·拉斯冈告诉路透社,汽车制造商订购的芯片数量远超他们的实际需求O8f@]EKKE|t[-|qpesE)

O0))H;=yNAc+YW|VP*

That will create a problem when vehicle makers stop buying chips to use up their current supplies.

upbPbb!eASkjnt0c]89p

当汽车制造商为了用完现有的芯片而停止购买芯片时,这就会产生问题(cg8y(NJxIeFY|wiG|XD

JBNndJ,#x-eX6#)hL

I’m Jonathan Evans.

Skn_HQ2TH0

乔纳森·埃文斯为您播报Nxn+XBmhrf6Dv

*#roxOC;MmvHA9Nj;%

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

]k~ASoPd3LJ1D6nvM-xmCG5pqvOY.7#@*q&dQi!uh*7#
分享到