VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):中国推出沪港通
日期:2014-11-20 09:48

(单词翻译:单击)

#aOMp-9@)C~ZmC3.qHAsENYda%BO

听力文本

i&etPSR8%wE[NwMn+@O

From VOA Learning English, this is the Economics Report.

7P#K@8hs]o

Investors in Hong Kong and Shanghai may now invest in a limited group of securities on either city's stock exchange. C. K. Chow is the chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing. He called the move "a breakthrough in the opening of China's financial markets and an important milestone in the development of Hong Kong." He said the new way to invest made Hong Kong a gateway between mainland China and international investors.

7Bz%y,&+ETOa!zXjBm

The Shanghai-Hong Kong Stock Connect gives investors the ability to buy stocks listed in mainland China. It also permits Chinese investors to buy stocks listed in Hong Kong.

73lpKll|w7^M!RFM@

There are limits, however, to the value and the kinds of stocks that can be traded. Investors may trade only a total of $3.8 billion-dollars-worth of stocks each day.

!k^T3-%FW!AV3M

Julian Evans-Pritchard is a China economic expert at Capital Economics based in Singapore. He told VOA's Victor Beattie that the move to open the stock exchanges to each other was important. But Mr. Evans-Pritchard noted that the total value of stock that can be traded is a relatively small quota.

PAQyLrZ#n(ZC-T

"The immediate impact of the scheme is not likely to be that big and that is partly because regulators are taking a very cautious approach to limiting the quota to about one percent of the market capitalization of each market."

Igy(*FEYNhoiyXqf

Mr. Evans-Pritchard says, if the quota is filled, officials may see a reason to increase it over time and open up the exchange further. The stock plan represents a limited reform measure. Mr. Evans-Pritchard says what is important is that China is opening up its capital account to foreign investment money, which can come in or go out.

xbrFn-)wmAZo1,

China's stock market offerings have had limited success in recent years. The biggest public stock offering by a Chinese company, Alibaba, took place on the New York Stock Exchange rather than within China.

z7Ha&SqDyogqX.,r]

It was not clear if Chinese officials would approve the plan. Mr. Evans-Pritchard notes that the protests in Hong Kong had raised questions about whether Chinese officials would permit the plan, or scheme, to go forward.

3Nx+T@9Lc54Z

"I know some people had talked about the scheme being cancelled as a result of the Hong Kong protest as a kind of punishment. But, I don't think that was in their interest."

kVH&36KBOc

Michael McCormack is a financial advisor and executive director at Z-Ben Advisors based in Shanghai. He says the move is a major change that could increase the number of shareholders.

N@v#B)Qe=h7&#|W

"I think it's likely that we're going to see a lot of the state-owned firms in China - companies where one branch of the government or another owns 40 to even 80 percent of the firm - try to sell off their shares into the market and broaden the shareholding base. Both inside China and internationally... That would be the really significant change."

ZV]#dRFqm9

And that's the Economics Report for VOA Learning English. I'm Mario Ritter.

zEQGU#+@c[Tg

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载e~C7xzmK7tZk5

(B_0i_|!0hCNnm]G]x

词汇解释

oQ7hhnIY[4S0N+

1.gateway n. 门;网关;方法;通道;途径

UTGezeqV@t3

San Francisco is generally known as the U.S.“gateway to the Orient”.
旧金山是美国 “通向东方的大门”[ihaEo&#n+C[U^B

(C+G1_^G@NV;AOu!

2.market capitalization (股票等的)市值

ZzRNf_sS+KYk7Q-l#X

China's total stock - market capitalization is about $ 2.23 trillion.
中国股市总市值在2.23万亿美元左右(==KevRRx#h

3(LGXR^9JW=.Iz*&

3.shareholding n. 股权

9m38,jFVI5+[

Mr Smith has conditionally agreed to buy a shareholding in the club.
史密斯先生有条件地同意购买这家俱乐部的股份^lo&U*uRh5o

*fYDaWyCNs7sHp

内容解析

g@aPRc*4N*Rsn*2yE

1.But, I don't think that was in their interest.

K&_qZbAcPBDH!g[1Bc)Y

in one's interest 符合某人的利益

!n7v*Sk#BF=yz5V

I'm happy to reaffirm again that a strong dollar's in our interest as a country.
我愿意再次重申,强势美元符合美国的利益ycPL6T[#1rD,iiY5&

8jXzG^.AmNyrR

U.S. business and political leaders now have to decide whether it's in their interest to tie the knot with China.
现在美国的商业和政治领袖们必须决定和中国绑在一起是否符合他们的利益P7odN%jyu@_JN+2V!

)Oy*@zi#b^Eg!.6

参考译文

ycv@YZH_Qy^XbYrl

这里是美国之音慢速英语经济报道Kw86VuuKeblbot

.4v-8=L7X=

香港和上海的投资者现在可以在两地证券市场投资一组有限范围的股票,周松岗是香港交易所主席,他称此举是“中国金融市场开放的一种突破,是香港发展历史上的重要里程碑,cmmY!sgWi93(aP。”他说投资新途径使得香港成为联通大陆和国际投资者之间的桥梁qYJMO2,6cY

O5Q2r,1q~001*&U=

沪港通使得投资者可以购买在中国大陆上市的股票,而且中国投资者也可以购买在香港上市的股票hee~^(GA2Yl5

i^vFvMjVa(Vlba

不过仍存在对可交易股票价值和种类的限制,投资者每天只能交易总额为38亿美元的股票==JmVD,yBplo|~0=]#

!_FK+L]sHN

朱利安·埃文斯-普里查德是新加坡资本经济公司的中国经济问题专家,他告诉美国之音的维克多·比蒂,两地证券交易所互相开放的举动很重要;kI4S5U3|T。但埃文斯-普里查德说,可交易股票总额的配额相对较小4;i4pAwC[)oac

gR(SgG*e5,L=6

“该政策当下的影响可能不大,因为这部分因为监管部门采取非常谨慎的措施,将配额限制为各自市场市值的1%tp~odv[sf9o[c9;。”

[jPIYj0Yxvnr~(

埃文斯-普里查德说,如果配额已满,官方可能会有理由随时间推移而增加配额,进一步开放交易市场i8#CNOm3U0DiKiy5。该股票计划代表的改革措施很有限,埃文斯-普里查德说重要的是中国正在向自由流动的外国投资资金开放其资本账户!=oTVpJQhVj4uT|*L(=

+@WsXSwXbj^g;w[%z

中国股市发行近几年取得的成功有限,中国公司阿里巴巴最大规模的公开募股是在纽约证券交易所进行的,而不是在中国国内进行的-[=7a+ho#Z|s)W

XMzkyTa_z;ut

尚不清楚中国的官方是否会批准该计划,埃文斯-普里查德说香港抗议活动引发了人们对中国官方是否允许该计划批准进行的质疑u7Jg.]zB[l

p,%57yDD3-FNHOV6

“我知道有的人谈到,作为对香港抗议的某种惩罚,已经取消了该计划,但我认为这并不符合其利益m~p#+lzbF[*。”

EGyP0vW[XogjFm%T_

迈克尔·麦考马克总部在上海的咨奔商务咨询公司财务顾问和执行理事,他说此举可能会大幅增加股东数量E#dw^v.dJG2upB

R%XLv-~q!GUu9

“我认为我们将会看到,那些政府拥有其40%到80%股份的中国国有公司将会在市场上出售股份,同时拓宽其股权基础Vb0T&s,Gi(3THAfnhPQ。无论对中国国内还是国外,这都是重大变革9LxewXRf4o.u~!DU%qn。”

pX@Jx=3eC3Q

这就是美国之音慢速英语经济报道,我是马里奥·利特Zb]x9[&8J5

^u.u5FgZpiGEP]2

点击此处下载本期VOA慢速新闻讲解PDF与音频

AeMMbKtKwt.tD[@;IRrC;*mX=@WjmB56X=uuMIKked
分享到
重点单词
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • securitiesn. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的
  • breakthroughn. 突破
  • orientn. 东方,亚洲 adj. 东方的 vt. 定 ...
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • permitn. 许可证,执照 v. 允许,许可
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • immediateadj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的
  • victorn. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)
  • broadenv. 变宽,伸广