自然百科:徒步南非之克鲁格公园(4)
日期:2013-06-28 14:39

(单词翻译:单击)

Y3%j4U9Vcr|I;0+Zc-e)Hn&5typ%7_u3RlFx=V

Thank you,John!

YyZj6kHfs3k(j.e

谢谢你,约翰!

T=H!=P!@#5QDweo

So now we can breathe out,and start to relax.

SS7zX5hw,7+q%Al73^hc

所以现在我们可以呼吸,开始放松gm;B5B.KzuLAd0nmW*D@

uqC^Fw*&qDPgm

You're in the Wolhuter wilderness area.

C.Kb%e-^d=5mMsP*M&-

你在沃尔特荒野区域5Y|W(*q5ju1gv&]O[

XBj6arYxI4rgKFbG7mZ

No one is allowed to go out this road and no one is allowed to walk in this area while we are here!

FJw~V*(7u*vGE5uH3

没有人被允许从这条路走出,没有人被允许踏足这一领域,但现在我们就在这里!

f,a|%o6AFr

So,for the next three days,basically the whole 62,000 acre is yours.

SQCO3B3Z%.)+pdb

所以,在接下来的3天时间里,基本上这整个62000亩都归你所有euh.GMbEcv

3=_xY[]JXN~FD*

I like it!

+!MD=sOdVHsy*

我喜欢这样!

bv~&-OmHwQPeGAI)X

The exclusivity of this walk is truly exciting.

55Ek6.S2gte

这一舍我其谁的行走真正激动人心Fj*D;P-H^HJQR7

]|LWz]cs@hXC

The seven small group of walkers dotted around the Kruger,and the only members of the public regularly allowed into the National Park's designated wilderness areas.

ckF2s810,dPY;%lIQQ

7个小组的步行者点缀了克鲁格周围,而唯一的公众们只能被允许进入国家公园的指定荒野地区slw-mRa~q~

;Rer4Zu7l6

Just setting out on this walk feels like a privilege.

zjHxs_it626oW

开始后这感觉像是一种特权h7xKDP%dX~

*SrU!%3c&,k%]l6g_(s

So here we are.

iFUtoniq(H+AThzig

所以我们到了,WZz;,xy,D*

yR8GlR+w(h7T%Le,E

Home,sweet home.

=7cm-u+~8]JAt2]*H

到家了,美妙的家T6Q_aWPuY1pcwO

_0vjk0Bui3tb4q3rp

This is a good wilderness camp.

]kTdiIEj~Wrl#WJw-

这是一个很好的野外营地BMr[JoyRKi%tAT2.gba

t&A|Z~@j)[,5

Look at that!

jvGzdZt@g_z=N9vrthGL

看那!

.(rgDw%cYQ2.6wV

Hope for the next couple of days!

)1@KtZfWa@bJ_zI

希望接下来的几天也是这样!

J=WwGT;4!+w*Q

Deep in the heart of the wilderness, a 45 minute drive for BurgenDul,lies the Wolhuter trail camp.

o[qGNgVd%M

在旷野深处, 45分钟行程后,才是沃尔特的原始营地q5(Aa5-0bS|,ol^X^2,Z

zTaX3i~czw6

Tiny and basic, it provides wooden huts to sleeping and some slight protection from what lives all around.

3ZP00Qo&Io

小小的而且基本的,它提供了木制的小屋以供睡眠及一些周围的保护措施KIj~lFnz#l|N-uF654S

urbTI9*v)lw-zq

This site was chosen in 1978,the very first trail camp in the Kruger.

uo.SL5p#cn*9Gz#7j^r

这一地点在1978年被选定作为最初的克鲁格营地Kdb;Gr6^!^

fH(MyTNLB#i

And fittingly my walked was named after the legendary Harry Wolhuter.

]6TM,&n81ud-pgXmP.~

而之后被传奇人物哈利·沃尔特命名&)XUV1yQLsQD#-;=2Eu7

MsSSeufj*PIch5=4=IQ*

A century ago,he was one of the Kruger's earliest game rangers.

|F6d.7^6~n*wUP-lre

一个世纪以前,他是最早的克鲁格的赛事游骑兵AB|(w6PWo+VRW_k)rXu

]~3WtvTR%w-M

Today merely stepping out of the four by four is enough to give you a taste of his world.

gVfhQH=dF,

今天只是走出这个4X4的大格子就足以让你感受下他的世界cAcgw[oPY1r%%LBfKg,|

!PspVud&+fRh-Fw~p#HCA9568o-IVc*MSR9E]z9h4#+OgD7@be
分享到
重点单词
  • privilegen. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸 vt. 给特权,免
  • merelyadv. 仅仅,只不过
  • protectionn. 保护,防卫
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,
  • settingn. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲 动词
  • designatedadj. 特指的;指定的
  • wildernessn. 荒野,荒地