美国小学英语教材6:第273课 古希腊著名领导人(14)
日期:2020-03-05 17:52

(单词翻译:单击)

za|5_Ni%]fWm#Q@#~)c]QNZ=Wr;5V-stN~Ya

Now that the Greeks held Troy and King Priam lay dead, Aeneas said to his father,

j8HpS]iPiSd|^6N

希腊人既然置特洛伊城和国王普里阿摩斯于生死不顾,埃涅阿斯就对他父亲说:

^JbcHf*BIh6p=g

Climb, dear father, on my shoulders. I will bear you and not grow weary with the weight.

fnrE|jXMBwZyh%3QQL

"亲爱的父亲,爬到我肩上来!sWsd@TO!Rv48。我要挑起你的担子,不会因这担子之重而打退堂鼓F~3wLdvdyMx~@p4UQ^4

@0|QKF(Q%%&O.a|E7f

He took his small son by the hand, and so they went out through the gates, taking their household gods with them.

TRNy6^j8B)Ti

他拉着儿子的手,从城门出去,带着家中的神像dgc&^+Eg;L7Ds

@fotUd.F;&a||8B4m

Here Aeneas found with much joy and wonder a great com- pany of men and women gathered together,

W+mb.8v7Il~!-I|i]

在这里,埃涅阿斯喜出望外,惊奇地发现一大群男人和女人聚集在一起,

w]dtXnqUu!XRzALWM

who were willing, all of them, to follow wherever he went. The morning star was already rising over Mount Ida, and Aeneas,

#;Rsjx0d|7w(Y@Z]

他们都愿意跟随他去任何地方)-mk9V*FBQ^。晨星已经在伊达山上升起了,埃涅阿斯

DeCdJj]hSs@

seeing Troy in flames, led the way to the mountains. It was summer when Troy was taken, and during the rest of the year,

-tf_1HcyRpvYWj

看见特洛伊城沦为一片火海,便领着他们走向群山rCqu^DK,qv_^M)w。时值夏季,特洛伊城被占领,在这一年剩下的时间里,

E.tQDI9Q8sIo2]8

Aeneas and his followers built ships for the voyage they must make to find a new home. When it was almost summer again,

^ALYB0[)~glE_E

他们必须去寻找新的家园,埃涅阿斯和他的追随者们建造了船只,为以后的航行作准备sZ@iU5C#~qoi|aXnM。快到夏天的时候,

xEq5;(dO|FdkG5s+)@EO

the work was finished, and they set sail. There was a land named Thrace, loved by Ares more than all other lands.

NE0tVu(N)^2u

准备工作已就绪,他们出发了SyHix*OqSh。有一个地方名叫色雷斯,是阿瑞斯最爱的地方6[I^S~GXjpDJ

6r.j|=Y0gle

Here Aeneas built a city, but it was not the will of the gods that this should be the home of the Trojans.

e5rTSKmdUQ(6FC=q

在这里,埃涅阿斯建造了一座城市,但这不是神的意志,这应该是特洛伊人的家园WGYz%rDC~2Vd)pDI

pCJRB#OxIXO#]d,

Aeneas.jpg

ERO6-!~LQ^79~wM7)cYq

So again they launched their ships, and they came to an island sacred to Apollo. Here an oracle spoke thus to Aeneas:

sYD7tn,Gm-2-I7(q*z|S

所以他们再次启航,来到了阿波罗的圣地TOyiz7.=%ilo@)1。有一位神谕这样对埃涅阿斯说:

6z_RF!%j9ZL*jSg

Seek your ancient mother. The land that first bore you shall receive you again,

QX#KZX9&LzT2vrH

"去找你的原始之母吧Oz0|+LW-m[#Mu。你们初次耕种的地,必再接待你们;

~A9mi_GqS9e_~v

and there you and your children shall rule from one generation to another.

w9i|(=6UHEtI[U

在那里,你们和你们的子孙,必世世代代作王a5|InvOmrzFMX

rBGzYYsk52

Then the father of Aeneas remembered that the beginning of their nation had been upon the island of Crete.

j+9OsFXLCLGIl

后来,埃涅阿斯的父亲想起他们的国家是在克里特岛上诞生的CXN8dW48o~2KR

4ON+pTk!fU

But after living in Crete for a time, Aeneas was told in a vision that Italy was the land that Apollo had decreed should be their home.

+4Z,59h;h&qWK]f

但在克里特岛住了一段时间后,埃涅阿斯在幻象中被告知,意大利是阿波罗下令让他们居住的地方d3dn70^uFAQ*)cAMA_q

yXxC~36UsY-

So the men of Troy again made ready their ships and departed once again. After many days of wandering,

-PO*Su^WC4U

于是,特洛伊人又预备好了船,再次离开了这里.D~4K5#MPA。他们走了多日,

[1wA]LMqo.@63(ZuN

they came to a city ruled over by Helenus, a son of Priam, who with a handful of Trojans had escaped death.

EHp9u,DgU=juP0v3K

来到普里阿摩斯的儿子赫勒诺斯所辖的一座城@DM6JW]+irK6gW。赫勒诺斯带着几个特洛伊人摆脱了死亡的命运#dy0hxN;Be3k!RV

NcN_cw,ekXJ*y

Here Aeneas and his followers were made welcome, and a great feast was given in their honor.

uXcZVQ=wLf

在这里,埃涅阿斯和他的追随者们受到欢迎,为他们举行了盛大的宴会ze@FYEwSXXj@

hpcj)A*34~ezYtUC_H

But soon they were again on their way toward Italy. When Hera saw Aeneas and his followers nearing their destination,

|_O0SqZOWr%EIaR@18Q

但很快他们又踏上了去意大利的路|oX0W&qaAoLOq&v;HLxW。当赫拉看到埃涅阿斯和他的追随者们接近他们的目的地时,

awgKbJkOC@

she appealed to the god of the winds to drive them from their course.

zU0Itzo;cP!Qe]o

她请求风之神把他们赶走_A(o0L3su|oST

uGYE|37Lt_|rAH]vN+G1a7bUq~d0kM%ubdBgVOp|h0qsma!x7^qT5a
分享到