(单词翻译:单击)
Oh, it was wonderful to see that window the day before Christmas!
啊,能在圣诞节的前一天看到这个橱窗实在是太棒了!
All the tin soldiers stood up very straight and tall.
所有的小锡兵都高挑笔直地站着 。
The rocking-horses were waiting to gallop away.
摇摆木马正等着随时奔跑 。
The tops were all ready to spin.
陀螺为旋转而蓄势待发 。
And the balls rolled about, because it was so hard for them to keep still.
小球儿滚来滚去,很难让它们停下来一动不动 。
The beautiful dolls were dressed in their best.
漂亮的娃娃们也穿上了最美丽的衣服 。
One of them was a princess, who wore a pink satin dress.
其中的一个是位公主,她穿着粉红色的绸缎连衣裙 。
She sat in a chair, with all the other dolls around her.
坐在椅子上,其他的娃娃围在她的周围 。
It was in this very window that Gretchen saw a doll that made her forget all the others.
就在这个橱窗里,格雷琴看到了一个让她忘记其他一切的玩偶 。
It was a real baby doll, not half so fine as some of the others, but it had a look on its face as if it wanted to be loved.
那是一个真正的婴儿娃娃,虽然不及其他娃娃一半的精致,但是它脸上的表情就好像是需要别人疼爱一样 。
Gretchen's kind heart went out to it, and she thought that if Rupert ever came to America, he would surely give it to her.
格雷琴一颗善良的心为它所牵挂,她觉得如果鲁伯特来到美国,他一定会把这个小礼物给她的 。
All the rest of the day the little girl could think of nothing but the doll.
这一天剩下的时间里,小姑娘只想着那个娃娃 。
The Wonderful Surprise
巨大的惊喜
When Gretchen got home, she was very happy to find that her father was better.
格雷琴一回到家,很高兴地发现爸爸的病好了很多 。
But her mother told her sadly that there could be no Christmas tree for them this year.
但妈妈却伤心地告诉她,今年他们也许没有圣诞树了 。
The little girl tried hard to be brave.
小姑娘很努力才没有哭出来 。
When evening came, Gretchen wrapped herself up in a shawl, and, taking her shoes in her hand, crept down the stairs.
夜幕降临的时候,格雷琴给自己披上了披肩,手里拿着鞋子,悄悄地走下了楼梯 。
Through the door she went, and out upon the doorstep.
她穿过了门,来到门前台阶上 。