(单词翻译:单击)
For a minute Franz was not sure that he wanted to sell his animals.
一时间弗朗茨也不确定自己想不想卖掉他所刻的动物了 。
He had worked very hard making them, and he loved every one.
毕竟这些动物是他花了好多功夫雕刻出来的,每一个他都喜欢 。
"Why, Franz!" said John, "perhaps it is a luck knife, after all."
嗨,弗朗茨!约翰说,可能那真是一把带有好运的刀 。
Then Franz smiled, for suddenly the thought came to him that he could make many more animals.
弗朗茨笑了笑,他突然想到他还可以做出更多的动物 。
"Yes, take them," he said to the child.
可以,拿走它们吧,他对孩子说 。
When the little boy went back to the city, he took the wooden animals with him.
小男孩回城市的时候,他带走了动物木雕 。
Other children there saw the toys and wanted some like them.
城里其他孩子看到这些玩具也想要 。
Letters asking for the little animals came faster than Franz could make them.
索求动物木雕的信多的让弗朗茨忙不过来 。
So other people in the valley took up the work.
山谷里的其他人便承接了这些工作 。
Soon many men and boys were making wooden animals.
很快许多大人和孩子便刻起了动物木雕 。
The work grew and grew as the years went by.
一年又一年,这项生意也越做越大,越做越多 。
After a while the valley became known as Toy Valley.
过了一段时间以后,这个山谷变成了著名的玩具谷 。
From it toys were sent all over the country and even to lands far away.
许多玩具由此送往全国乃至很远很远的地方 。
Then Franz knew indeed that his knife had been a luck gift.
这个时候弗朗茨明白了自己的小刀的确是件幸运礼物 。
It is two hundred years since Franz began his whittling, but the people of Toy Valley are still making the little animals.
自弗朗茨开始雕刻以来,已经过去200年了,但是玩具谷的人们还在做着小动物的雕像 。
At Christmas time stores are filled with toys from Franz's valley.
圣诞节的时候,商店里摆满了来自弗朗茨山谷里的玩具 。
Thousands of children all over the world have been made happy because of a little boy's whittling.
世界各地成千上万的孩子们因为一个小男孩的木雕而十分开心 。