易误解短语辨析:lesson17
日期:2009-05-06 16:30

(单词翻译:单击)

例句 In the final analysis, profit is the motive.
误解 在最后的分析中,利润就是动机。
正解 归根到底,利润就是动力。
说明 in the final analysis是固定短语,意思是“归根到底”。

例句 He swallowed the anchor when he was 53.
误解 他在53岁时把锚给吞了
正解 他在53岁时脱离航海生活
说明swallow the anchor意思是“脱离航海生活”。

例句 The photo makes him look ancient.
误解 这张照片让他看起来像个古代人
正解 这张照片让他看起来显得很老
说明 ancient在这里意思是“很老的”、“年纪大的”。

例句 He believes that Ancient of Days doesn’t make any mistake.
误解 他相信古代人不会犯任何错误。
正解 他相信上帝不会犯任何错误。
说明Ancient of Days意思是“上帝”、“神”,源于《圣经》故事。

例句 I usually have bread and butter for my breakfast.
误解 我早餐常常吃面包和黄油
正解 我早餐常常吃涂黄油的面包
说明bread and butter意思是“涂黄油的面包”。

分享到
重点单词
  • anchorn. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员 v. 停
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • motiveadj. 发动的,运动的,积极的,动机的 n. 动机,主
  • analysisn. 分析,解析