经典台词回顾:杰森 斯坦森领衔《致胜王牌》
日期:2015-02-11 17:09

(单词翻译:单击)

Nick:I don't need no tricks to deal with a pee-wee shrimp fag like you.All I need is my hands.
尼克:对付你这种小娘炮,我不需要耍任何花招,赤手空拳足够了。

致胜王牌4.jpg

Nick:I've been knocked down,blown up,lied to,shit on,and shot at.So nothing surprises me much anymore,except the things that people do to each other.I'm a licensed pilot,took karate in Tokyo.I lectured on economics at Yale.I can memorize the front pages of the New York Times in five minutes and repeat it back to you in five weeks.I was the National Golden Gloves champion three years in a row.I'm fluent in four languages and can wrestle with a menu in five more...
尼克:我被砍倒过、炸飞过、被骗过,打的不成样子,还被枪击过,所以,没有什么事情能再让我兴奋的了,除了人跟人之间的性生活,我有飞行执照,还在东京干倒了空手道,在耶鲁开过经济学讲座,我能在五分钟内记住纽约时报的头版全部内容,在五周之后背给你听,我还是连续三届的国家金拳套冠军,我还精通四国语言,可以与五个以上的人轮番摔跤...
Cyrus:Jesus!
凯鲁斯:老天!
Nick:Don't interrupt me.There's more.
尼克:别打断我,还有呢。
Cyrus:More?
凯鲁斯还有?
Nick:Yeah.I lie a lot.
尼克:是的,我还是个撒谎精。

Nick:It was all horseshit.It's just a loser's dream.
尼克:刚才那都是他妈的胡扯,只不过是一个失败者的幻想罢了。
Cyrus:I don't get you.
凯鲁斯不懂你在说什么。
Nick:This is not what I need.Five years would only be fine at first.After that I'd just realize that every day was another day closer to being back here.I never pushed the logic,because I never thought Nick:I'd be in this position.Half a million.Well,half a million's nothing.I know now what I really need.
尼克:这些都不是我想要的,5年的时间才是我最需要的,我才刚意识到我之前一天又一天的来到这里是没有意义的,我从来没有按逻辑思考过,因为我从来都没想过走到这一步,五十万美金,五十万根本屁都不是,现在我知道我最想要的是什么了。
Cyrus:What's that?
凯鲁斯是什么?
Nick:"Fuck you" money.Enough so I'll never have to come back here.Freedom.That's what "fuck you" money is.
尼克:去他妈的钱吧,这就足以让我永远都不在回来了,自由,这就是为什么“去他妈的钱”的原因了。

Nick:I came in with $25,000.Lost $25,000.No big deal.
尼克:我带来两万五,输了两万五,这没什么的,没什么大不了的。

致胜王牌5.jpg

分享到
重点单词
  • pilotn. 飞行员,领航员,引航员 vt. 领航,驾驶,向导
  • logicn. 逻辑,逻辑学,条理性,推理
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • championn. 冠军,优胜者,拥护者,勇士 vt. 保卫,拥护,为
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • interruptv. 打断,打扰,中止,中断 n. [计算机]中断
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • fluentadj. 流利的,流畅的