经典台词回顾:天堂电影院 Nuovo Cinema Paradiso
日期:2013-11-07 08:30

(单词翻译:单击)

Living here day by day, you think it's the center of the world. You believe nothing will ever change. Then you leave: a year, two years. When you come back, everything's changed. The thread's broken. What you came to find isn't there. What was yours is gone. You have to go away for a long time… many years… before you can come back and find your people. The land where you were born. But now, no. It's not possible. Right now you're blinder than I am.
在这里居住了一天又一天,你认为这里就是世界的中心。你相信一切都永不会改变。然后你离开了,一年,两年,当你回来时,一切都变了。那条线断了,你所寻找的并不是这里。你只能再次离开很长时间……很多年……直到你能回来寻找你的人们,你出生的土地。但是现在不可能。现在你比我还要瞎。

Life isn't like in the movies. Life… is much harder.
生活并不像电影,生活……更艰难。

If you don't walk out, you will think that this is the whole world.
如果你不出去走走,你就会以为这就是全世界。

Just that i've always been afraid to come back.And now,after all these years ,I thought I was stronger… that I'd forgottena lot of things. But in fact…I find I'm right backwhere I was…as if I'd never been away.Yet,when I look around ,I don't recognize anyone. And you,Mama…I deserted you.Ran out on you like a banditwithout any explanation.
有件事,我一直想说其实我很害怕回来。这么多年了,我应该更坚强,更放得开,但事实上,我发现我只是回到了原点仿佛没有离开过。然而,当我环顾四周,我不认识任何人。而你,妈妈我离弃了你。我什么都没解释就跑了。

I never asked for any.You don't have to explain to me.I always thought it was goodwhat you did.Why harp on it?You were right to leave. You did what you wanted to do.When I call you,a different woman always answers.But I never heard in any of their voices… that they really loved you. I would've known. All the same ,I'd have liked to see you settled… Loving someone. But your life is there. Here there are only ghosts. Let go,Toto.
你不用向我解释,我也不需要你的解释。我一直相信你是对的,你何必耿耿于怀呢?你走是对的,你达成了心愿。当我打电话给你,总是不同的女人来接,但我从来没有听到其他任何声音她们真的爱你,我都知道,有时真想看到你安定下来,有心爱的人,但是你是属于罗马,这里太阴沉了。忘了她吧,多多。

I choose my friends for looks,my enemies for intelligence.
以外表选朋友,以智慧选敌人。

I always tell my children... "Be careful how you choose your friends."
我经常告诉我的孩子“交友要谨慎”。

The bigger the man,the deeper his imprint. And if he loves, he suffers, knowing it's a dead-end street.
越是煎熬,越刻骨铭心,爱了就要受苦,明知没有结果。

Don't even try. With feelings,there's nothing to understand...and no way to explain.
别白费力气了,感情是说不清道不明的。

If you can wait...for 100 days and 100 nights under my balcony...then at the end of it,I shall be yours.
你如果连续100个昼夜都守在我的阳台下,我就以心相许。

We, each of us, have a star to follow. Get out of here. This land is cursed. Living here day by day...you think it's the center of the world. You believe nothing will ever change. Then you leave...a year, two years. When you come back,everything's changed. The thread's broken. What you came to find isn't there. What was yours is gone.
人人都有所追寻,离开这里,这里被诅咒了。每天待在这里,会把这里当成全世界,会相信事情一成不变,离开之后,过个几年,再回来时一切都会变,你会断了牵挂,不再追寻,不再拥有。

Whatever you end up doing,love it. The way you loved the projection booth when you were a little squirt.
要热爱你的工作,就像小时候热爱放映机一样。

分享到
重点单词
  • desertedadj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过
  • imprintvt. 刻上记号(加特征,印刷,盖印,压印,铭记) n.
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • explanationn. 解释,说明
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • threadn. 线,细丝,线索,思路,螺纹 vt. 穿线于,穿过,
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle