影视精讲《傲慢与偏见》第44期:伊丽莎白与达西妹妹见面
日期:2012-09-17 09:34

(单词翻译:单击)

原文视听

He particularly wants you to meet his sister.
他特别希望妳见见他妹妹
His sister.
他妹妹
Miss Elizabeth!
伊莉莎白小姐
My sister, Miss Georgiana.
我妹妹乔琪娜
My brother has told me so much about you,
我哥哥跟我说过好多妳的事?
I feel as if we are friends already. - Thank you.
我觉得我们早就是朋友了 - 谢谢
What a beautiful pianoforte. - My brother gave it to me.
好漂亮的钢琴 - 我哥哥给我的
He shouldn't have. - I should have.
他不该这样的 - 应该的
Very well then. - Easily persuaded, is she not?
好吧 - 她非常容易被说服,是吧?
He once had to put up with my playing.
妳可怜的哥哥 曾经忍受我整晚的演奏
He says you play so well. - Then he has perjured himself.
他说妳弹得非常好 - 那他就是自欺欺人
I said "quite well". - "Quite well" is not "very well".
我是说相当好 - 相当好不是非常好
I'm satisfied.
我很满意
Mr Gardiner, are you fond of fishing? - Very much.
迦德纳先生,你喜欢钓鱼吗? - 非常喜欢
Would you accompany me to the lake this afternoon?
下午愿意陪我到湖边吗?
Its occupants have been left in peace too long.
鱼群在那边安居太久了
I would be delighted. - Do you play duets, Miss Elizabeth?
我非常乐意 - 伊莉莎白小姐,妳会弹双重奏吗?
Only when forced. - Brother, you must force her.
只有被逼时 - 哥哥,你必须逼迫她
Splendid fishing, good company. What a capital fellow.
钓鱼技术高超,好同伴 真是个好家伙
Thank you so much, Mr Darcy.
达西先生,真是谢谢你
A letter for you, madam.
小姐,妳的信
Oh, it's from Jane.
是珍写来的

重点解释
妙语佳句:
perjure:发假誓,作伪证
例如:Witnesses lied and perjured themselves...
证人撒谎作伪证。
She would rather perjure herself than admit to her sins.
她宁愿在法庭上撒谎也不愿承认她的罪行。

accompany:陪同
例如:Ken agreed to accompany me on a trip to Africa...
肯答应陪我一起去非洲。
She was accompanied by her younger brother...
她由弟弟陪着。

剧情百科常识:


附近小镇的民团联队里有个英俊潇洒的青年军官威克汉姆(Wickham),人人都夸他,伊丽莎白也对他产生了好感。一天,他对伊丽莎白说,他父亲是达西家的总管,达西的父亲曾在遗嘱中建议达西给他一笔财产,从而体面地成为一名神职人员(其实是威克汉姆自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹乔治安娜私奔)。而这笔财产却被达西吞没了。伊丽莎白听后,对达西更加反感。

考考你:
这人发伪誓时迟疑了起来。
你肯屈尊陪我吗?

答案下期公布

上一期的答案
Do you feel anxious when unforeseen incidents intrude on your day?
The courteous boy was civil to everybody.

分享到
重点单词
  • accompanyvt. 陪伴,伴随,给 ... 伴奏 vi. 伴奏
  • courteousadj. 有礼貌的,殷勤的
  • intrudev. 闯入,侵入,打扰