影视精讲《傲慢与偏见》第7期:卡洛琳宾利邀简和她一起共进晚餐
日期:2012-08-03 17:25

(单词翻译:单击)

原文视听

It is from Caroline Bingley.
这是卡洛琳宾利的来信
She has invited me to dine with her.
她邀我和她一起共进晚餐
Her brother will be dining out.
她哥哥要到户外野餐
Dining out?
野餐?
Can I take the carriage? - Where? Let me see that. –
我能坐马车去吗? - 去哪里野餐?给我看
It is too far to walk, Mama.
路太远了
This is unaccountable of him. Dining out, indeed.
他真没礼貌,怎么能去野餐?
Mama. The carriage? For Jane?
妈,珍能不能坐马车?
Certainly not.
当然不能
She'll go on horseback.
她只能骑马去
Horseback? - Horseback?
骑马?
Lizzie.
莉琪
Now she'll have to stay the night. Exactly as I predicted.
老娘神机妙算,她得在那儿过夜
Good grief, woman.
你真不是盖的
Your skills in the art of matchmaking are positively occult.
你是天生当红娘的料
Though I don't think, Mama,
不过这并不证明
you can reasonably take credit for making it rain.
你能呼风唤雨
My kind friends will not hear of me returning home until I am better.
“他们坚持要我留下来养病
Do not be alarmed. Excepting a sore throat, a fever
“不过别担心 我除了喉咙痛、发烧和头痛
and a headache, there is nothing much wrong with me.
“其实并没有生病”
This is ridiculous.
这太夸张了
Well, if Jane does die,
要是珍真的病死
it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley.
至少她是死在宾利先生家里
People do not die of colds.
感冒又不会死人
Though she may well perish with the shame of having such a mother.
她有你这种老妈会丢脸死了

重点解释
妙语佳句:
unaccountable:没礼貌,不负责任的
例如:an arrogant, unaccountable police chief.
傲慢自大、不负责任的警察局局长
unaccountable还有不可理解的意思
例如:He had an unaccountable change of mind.
他莫名其妙地改变了主意。

predict: 预言
例如:The latest opinion polls are predicting a very close contest...
最近的民意测验预测竞争将会非常激烈。
He predicted that my hair would grow back 'in no time'...
他预言我的头发“一眨眼”就会长回来。

perish:毁坏
例如:Buddhism had to adapt to the new world or perish...
佛教必须适应新时代,否则将会消亡。
Their tyres are slowly perishing.
他们的车胎在慢慢老化。


剧情百科常识:


班纳特先生没有儿子,根据当时法律,班纳特家的财产是只能由男性继承的(注:当时英国女儿可以继承财产,但班纳特家的财产较特殊,详见:“限定继承权”)而班纳特家的女儿们仅仅只能得到五千英镑作为嫁妆,因此他的家产将由远亲柯林斯(Collins)继承。柯林斯古板平庸又善于谄媚奉承,依靠权势当上了牧师。他向伊丽莎白求婚,遭拒绝后,马上与她的密友夏洛特(Charlotte)结婚,这也给伊丽莎白带来不少烦恼。

考考你:
不知道为什么,我觉得这极其滑稽。
这种愤世嫉俗的人生观使当今的年轻人难以揣摩。
不要玷污你的名声,不光彩地毁掉自己!

答案下期公布

上一期的答案
The invasion was held up by unexpectedly stout resistance.
Only by presenting facts and reasoning things out can we convince people.
Can you recommend a classmate who can take up the job?

分享到
重点单词
  • alarmedadj. 受惊的;焦虑的;惊恐的 v. 报警(alarm
  • fevern. 发烧,发热,狂热 v. (使)发烧,(使)狂热
  • arrogantadj. 傲慢的,自大的
  • comfortn. 舒适,安逸,安慰,慰藉 vt. 安慰,使舒适
  • adaptvt. 使适应,改编 vi. 适应,适合
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • reasoningn. 推论,推理,论证
  • occultadj. 神秘的,不可思议的,超自然的 n. 神秘学
  • invasionn. 侵入,侵略
  • griefn. 悲痛,忧伤