绯闻女孩口语大讲堂(37):美国的时装效应
日期:2012-08-03 10:15

(单词翻译:单击)

先声夺人
一、Listen and Think 先声夺人
Laurel: This one missed her cue at the chlo Show. Because she was, throwing up a pear. She was in Vera’s "vogue" spread.
Eleanor: I don't use Vera’s models. ,None of these are right.
Laurel: Well, that's because You're looking, at the high fashion book. When you should be looking for a new face--You know, someone who looks good in your clothes. Someone in this book, like i told you. ,
Eleanor: I hate the American apparel effect.
Laurel: But they're closer to what you need. They're--they're now, they’re hip.
Eleanor: If this person is supposed to represent waldorf designs,You have to find me someone…
Worthy of the clothes.Yeah. Someone like me.Mm. Someone like...My daughter.

Laurel: 这个模特错过了Chlo时装发布会。因为她把吃下去的梨全吐了出来。
她曾经在Vogue(时尚杂志)上,给Vera(国际婚纱设计师)当模特。
Eleanor: 我可不用Vera的模特。这些人都不合适。
Laurel: 那是因为你在浏览顶尖时尚杂志。你应该找找新面孔。找个能凸现你的服装的人。在这本书里找,我告诉过你的。
Eleanor: 我真痛恨美国时装效应。
Laurel: 但是很接近你的需要啊。她们...她们前卫,时尚。Eleanor: 如果这个模特要穿出Waldorf的设计的味道来。你就要给我找个...配得上这些衣服的人。像我这样的人,像...我女儿。
可可地盘,英语学习者的乐园 Click here >>> http://dipan.kekenet.com/
内容透析
1. She was, throwing up a pear. 她把吃下去的梨全吐了出来。Throw up: 呕吐。我们还可以用单词vomit以及puke来表示呕吐。 有人说起恐怖或者恶心的事儿,你不想再听了,可以告诉他:Stop it. You are making me want to puke. 别再说了,你让我想吐。有很多人出行的时候会晕车,这时候需要准备一个袋子以防呕吐:hold the bag in case you vomit. 拿好袋子以免你呕吐。
2.High fashion: 昂贵高雅的流行款式。现在有本叫做的"High Fashion"的杂志,综合了东京、米兰、巴黎等世界时装发表会等等的艺文呈现和电影、舞台、音乐、书籍介绍等文化专栏,带您一览世界同步流行的时尚人文活动。估计当时Eleanor当时看的就是这样的书。高级时装界您可以用the world of high fashion来表示。
3. You should be looking for a new face. 你应该找找新面孔。我们不仅用a new face来指代人,还用来表示事物展示出的新面貌。比如:Only with combined efforts will our city have a new face in due course. 唯有通力合作,我们的城市才能在一定时候呈现出新面貌。
4. I hate the American apparel effect. 真痛恨美国时装效应。Apparel表示服装;衣服,服装店叫做apparel store。我们还经常说人靠衣装:clothes make the man. 这里的clothes可以换做apparel. Apparel make the man.人靠衣装。
5. But they're closer to what you need.但是它们很接近你的需要啊。Be close to:接近于。下面我们再来讲一个俚语:close to the vest。Vest是背心的意思,这个短语从字面上看就是把自己手上的牌紧紧地拿在胸口,以防别人偷看的意思。到现在发展为(做事)小心、谨慎, 用在一般情况下是指一个人非常小心不让别人知道他在干什么。比如:He has kept his succession plans close to the vest. 他一直对自己的接班人计划保密。
6. They're now, they’re hip. Hip, 熟悉它的朋友应该知道它最常见的意思是臀部。那裤子惑裙子后面的口袋叫做hip poket。 短语on the hip则表示处于不利位置。比如:Mary felt that she had the culprit on the hip. 玛利认为她已将被告置于不利地位。Shoot from the hip表示鲁莽地做事。比如:Don't shoot from the hip, make a plan first. 别莽撞,先定个计划。在台词中,hip表示非常时尚的。They are hip. 们很时尚。这个单词还可以表示熟悉内情的,固定短语是be hip to对……熟悉。比如:The designer is hip to the latest fashion. 设计师对时装的最新款式了如指掌。
可可地盘,英语学习者的乐园 Click here >>> http://dipan.kekenet.com/

分享到
重点单词
  • cuen. 暗示,提示,信号 vt. 给 ... 提示,把 .
  • voguen. 时尚,流行
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • designern. 设计者