每天一句电影口语第8期:化为乌有
日期:2011-11-18 13:42

(单词翻译:单击)

— Execuse me. Can we adjust the attitude?
拜托,态度能不能好点?
— I'm sorry. It's a busy day. My personal life is hanging by a thread, that's all.
抱歉,我今天太忙了。我的个人生活岌岌可危,所以……
Join the club. That's what happends when you start doing well at work, darling.
彼此彼此,亲爱的,这说明你的工作开始步入正轨了。
Let me know when your whole life goes up in smoke. That means it's time for a promotion.
等你的个人生活化为乌有的时候,记得告诉我一声。那意味着你要高升了。
——《时尚女魔头》

go up in smoke: 化为乌有

实例:

My intellectual prestige has all gone up in smoke.
我知识分子的威望全部化为乌有。
Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
皮特的休假计划随着办公室危机的出现而化为乌有。
He saw his life savings go up in smoke when the stock market crash.
股市崩盘后,他眼看毕生积蓄化为乌有。

分享到
重点单词
  • intellectualn. 知识份子,凭理智做事者 adj. 智力的,聪明的
  • threadn. 线,细丝,线索,思路,螺纹 vt. 穿线于,穿过,
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • prestigen. 威望,声望
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj