美剧《绝望的主妇》第五季中的经典旁白(4)
日期:2011-09-27 16:34

(单词翻译:单击)

《绝望的主妇》,不仅剧中台词耐人寻味,每集剧前剧后Mary Alice的旁白总是那么充满哲理,令人回味无穷,可以称得上是每集的灵魂之音。下面同大家分享第五季中的旁白。

Yes, it was a night filled with surprises. Some had learned of their husband’s plans for the futhure. Others had discovered the truth of their wife’s past. Some were touched by their husband’s secret longings. Others were hurt by their lovers quick departure. But for one resident, the evening had gone as planned. And he now turned his thoughts to his real agenda. It woulden’t be long now before he destroyed the man who had ruined his life. But he knew he had to move carefully. After all, he wanted it to be a surprise.

没错,这是一个充满惊喜的夜晚。有人知道了丈夫对未来的计划,有人发现了妻子的过去,有人被丈夫的渴望所打动,有人被情人的匆匆离去所伤害。但对某一个人来说,这个夜晚正按着他的计划进行着,现在他可以全身心投入他真正的计划了。用不了多久,他就可以毁掉那个毁了他生活的人。但是他知道他要小心的进行,毕竟他希望这一切是个惊喜。



Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Causing us to buy things we can’t afford…Encouraging us to sample desserts we don’t need. And pushing us into love affairs we’re cleary not ready for.

欲望,这样的东西总会让我们误入歧途.导致我们入不敷出,诱惑我们品尝原本不需要的甜点样品,带领我们走上一条始料不及的偷情之路.

Desire. It’s an emotion designed to lead us astray. Persuading those who crave love to make foolish choices…Causing those who yearn for family to act out in anger. Allowing those who are lonely to behave in reckless ways. And when the pursuit of our heart’s desire becomes an obsession. The best we can hope for is a caring friend willing to come along…And stop us.

欲望,这样的东西总会让我们误入歧途。让渴望爱的人们作出愚蠢的选择,让渴望家庭温馨的人们在愤怒中冲动行事,让那些孤独的人们作出不顾后果的行为。当我们追求欲望的心理成为一种执着,那我们只有期盼着一个真正贴心的朋友能来到我们身边,阻止我们。





(Susan看见Jackson为她画的那幅画的时候, Jackson说的一段话.很感人. )

I know a lot about you. I know your cheeks get red when people say you’re pretty. I know that your eyes start to tear up whenever you talk about your grandfather. And I know that when you’re really sad, you get that beautiful, haunted look. That you try to shake off before anybody can see it.

我很了解你,我知道有人夸你漂亮时你会脸红,我知道一提到你祖父你就会泪眼朦胧。我还知道,当你很伤心的时候你就会挂上这种凄美迷离的表情,然后你却会尽力掩藏不被其他人发现。

分享到
重点单词
  • obsessionn. 困扰,沉迷,着魔,妄想
  • yearnv. 渴望,想念
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下
  • departuren. 离开,出发,分歧
  • cravev. 渴望,热望,恳求
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • recklessadj. 不计后果的,大意的,鲁莽的
  • agendan. 议事日程