(单词翻译:单击)
美剧欣赏
简介:玛莎-胡布被丢弃的汽车使她的姐姐菲丽西亚确信胡布已经死了,伊蒂组织了搜索队寻找她的尸体;由于卡洛斯的帐户被冻结,加布丽尔尝到了现金短缺的滋味,她不得不重拾模特工作……
重点讲解1
重点讲解
1. Mary Alice Voiceover:"To understand Maisy Gibbons, you first need to know how she spent her afternoons.Her mornings were spent running errands for her husband. Her evenings were spent washing dishes and helping with homework."
Errand:差事, 差使,任务等,这里的run可以理解为执行,去完成 spend:常用词,花时间做某事,或者是花钱,常用词组是:spend some time (on)doing sth/spend money on sth
2. Mary Alice Voiceover:"But her afternoons, well, they were spent in the company of men."
Company不是公司的意思,而是陪同,陪伴
3. Maisy: "Anyway, a couple of months later, I started my little hobby...and the most wonderful thing happened. This woman's husband became one of my regulars."
Regular: 规则的, 有秩序的, 经常的,这里是常客的意思。
4. Judge Sullivan: "Bring me the passport, and Mr. Solis can visit his mother. Until then, your client is denied bail and remanded. What's next?"
bail:保证金, 保证人,大家都知道在国外有保释,付了一定数量钱就可以带嫌疑犯走,但会受到警察的严格监视,而且不准出国,所以法官会叫嫌疑犯交出passport(护照)
denied bail:就是拒绝保释的意思。
Remand:送还, 还押
重点讲解2
5. Lynette: "You better finish those brussel sprouts. And don't think I can't see them hidden under your macaroni."
brussel sprouts:一种蔬菜吧,我在网上查了下,国内好象没有的。Lynette说吃这个可以长高,怪不得,外国人看上去比亚洲人高,饮食习惯不同吧。Don’t think I can’t…..双重否定表肯定,呵呵,写作文时要用,可以让文章有闪光点,以前上写作课,老师常说的一句话。
6. Susan: "Oh, no good. My publisher's got me under the gun for something. What about Friday?"
under the gun:在严密监视之下,SUSAN的意思是她的出版商急着让她交稿,SUSAN是画儿童图书插画的,这应该都知道吧。
7. Lawyer: "Gabrielle, listen. Tanaka is still at large, and they're going to want Carlos to flip on him, so this is their way of playing hardball. Now, I'm guessing that they've not done yet."
at large:未被捕,我觉得翻成逍遥法外更好些。
8. Gabrielle: "Say, um, could I store some odds and ends in your garage?"
odds and ends:零碎的东西 odd解释很多有奇数的, 单数的, 临时的,还有奇怪的,不寻常的意思。
9. Susan: "What if I want to talk about the big crush I have on the plumber that lives across the street?"
have a crush on sb:爱上某人
剧情简介
剧情简介
玛莎-胡布被丢弃的汽车使她的姐姐菲丽西亚确信胡布已经死了,伊蒂组织了搜索队寻找她的尸体。保罗为了引开人们的注意力,把胡布的手镯埋入了迈克的车库。出院后的雷克斯被布丽关在了门外,但看在孩子们的份上,布丽答应让他休养到完全康复,然后必须滚出家门。当发现母亲在和雷克斯的药剂师乔治约会,安德鲁愤怒地指责她是个骗子。布丽黯然地向儿子坦承仍爱着雷克斯,但是离婚将是不可改变的事实。
由于卡洛斯的帐户被冻结,加布丽尔尝到了现金短缺的滋味,她不得不重拾模特工作,但是唯一能找到的只有车模的工作,这让加布丽尔感到非常窘困,最终意识到必须想法帮助卡洛斯出狱。丽奈特发现保姆克莱尔不但赢得了孩子的喜爱,丈夫汤姆的注意力也被她吸引。丽奈特逼迫汤姆承认单恋克莱尔,焦头烂额的汤姆觉得该是辞退保姆的时候了。苏珊面对迈克爱的告白没有作出及时的回应,迈克认为她对前夫卡尔仍旧情不断,苏珊也一时陷入了迷茫,直到她终于意识到卡尔花花公子的本性。苏珊急速奔向迈克家,但是她选择的时机并不恰当:警察正向迈克调查胡布太太的失踪案。
