虹桥机场两客机险相撞事件后续 A320机长将获奖励
日期:2016-10-27 23:28

(单词翻译:单击)

China Eastern Airlines has announced plans to offer a reward to the captain whose quick thinking recently helped to prevent a collision between two planes at a Shanghai airport.
中国东方航空公司日前宣布,将对因快速的思考、成功地避免上海机场两架飞机相撞事故的发生的机长进行奖赏。
The captain, He Chao, was credited by China's Civil Aviation Administration with "making a great contribution with his precise and correct decision at a critical moment," Nanjing Daily reported.
据《南京日报》报道,这位名叫何超的机长受到了中国民用航空总局的表扬,总局称其"临危决断,做出巨大贡献"。
The critical moment came on Oct. 11 when He's Airbus A320 jet, carrying 147 passengers, was preparing to take off from the Shanghai-Hongqiao International Airport.
千钧一发的时刻发生在10月11日,驾驶空客A320的何超,载着147名乘客,正准备从上海虹桥国际机场起飞。
All of a sudden, He's aircraft encountered another Airbus A330 cutting across its path.
突然,何超驾驶的客机遇到了另一架拦截了他去路的空客A330飞机。

虹桥机场两客机险相撞

The two planes, both owned by China Eastern Airlines, were found to have been simultaneously cleared for take-off by air traffic control.
两架飞机同属中国东航公司,调查发现两架飞同时接收到塔台管制员获准起飞的指示。
As He sped up to take off, narrowly evading a head-on crash. The A320 was just 19 meters from the taxiing A330.
最终,在何超加速起飞后,才勉强避免了正面碰撞。A320客机与A330客机的垂直距离只有19米。
Preliminary investigation showed that air traffic control should be blamed for the incident.
初步调查显示,事故应归咎于塔台交通管制人员。
China's Civil Aviation Administration suggested that the control center be held accountable, in addition to the crew members of the A330 who failed to maintain proper communication with the controller, China Radio International reported.
据中国国际广播电台报道,中国民用航空总局认为管制中心应该负主要责任,此外,A330客机的机组人员也未能与管制员保持正确的通信。

分享到