《功夫熊猫3》全明星配音演员阵容正式亮相
日期:2016-01-21 00:05

(单词翻译:单击)

'Kung Fu Panda 3' arrived in Shanghai on Tuesday, with a press conference gathering the A-list voice cast of the 3D animated film.
电影《功夫熊猫3》于本周二登陆上海滩。在当日的新闻发布会上,汇集了这部3D动画电影的全明星班底的配音演员。
Superstar Jackie Chan returns to the franchise for the English version as Master Monkey, and the Chinese version as Panda Po's biological father.
超级巨星成龙在重返该系列电影,在英文版中给金猴配音,而在国语版中将会给熊猫的生父配音。
"For me it's like coming home, because I've been doing this for around ten years, they do it again and again, so I do the voices again and again! They said there's some Mandarin words that I can't pronounce well. Like 'my son'. But it's not my problem, it's the director's supervision that is the problem."
“对于我来说就像回家一样,因为我已经持续做这件事将近十年了,他们一次又一次地制作,所以我也一次又一次地配音。他们说有一些普通话,我的发音不是很好,比如'儿子'。但是这不是我的问题,这是导演监督的问题。”

《功夫熊猫3》全明星配音演员阵容正式亮相

Jack Black, who voices panda Po in the English language version, was joined by Kate Hudson at the conference. He also expressed his excitement at meeting Jackie Chan for the first time.
杰克·布莱克,在英文版本中将会给熊猫阿波配音,和凯特·哈德森一起出席了发布会。他也表达了第一次见到成龙非常兴奋的心情。
"I met Jackie Chan. I can't believe I've done three movies with Jackie Chan now. 'Kung Fu Panda' 1, 2, and 3. And this is the first time I met him. I was so excited. You can see our picture together on my Facebook page."
“我见到了成龙!我不敢相信现在我已经和成龙一起完成了《功夫熊猫》1、2、3这三部电影。这是我第一次和他见面,我太激动了。你可以在我的脸书主页看到我们的合影!”
Also, famous singer Jay Chou has voiced the character Monkey in the Chinese version, and performed the theme song.
此外,著名歌手周杰伦将会在国语版中为金猴配音,并且演唱电影主题曲。
'Kung Fu Panda 3' is set for release in China and US on January 29th.
据悉,电影《功夫熊猫3》将会在1月29日中美同步上映。

分享到
重点单词
  • themen. 题目,主题
  • castv. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目
  • animatedadj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • supervisionn. 监督,管理
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会