(单词翻译:单击)
小说原文
After tea there were exercises again, and preparations for next day by candlelight. And in due course there was bed; where, but for that resumption of the studies which took place in dreams, were rest and sweet forgetfulness.
喝完茶以后在烛光下又做练习,并准备第二天的功课。到了规定的时间,就上床睡觉了;在床上,如果不是在梦中还继续学习的话,就可以得到休息与甜蜜的忘却了。
Oh Saturdays! Oh happy Saturdays, when Florence always came at noon, and never would, in any weather, stay away, though Mrs Pipchin snarled and growled, and worried her bitterly. Those Saturdays were Sabbaths for at least two little Christians among all the Jews, and did the holy Sabbath work of strengthening and knitting up a brother's and a sister's love.
啊,星期六!啊,快乐的星期六,弗洛伦斯总是在这一天的中午来到;虽然皮普钦太太谩骂着,怒吼着,厉害地折磨着她,可是不论是什么天气,她从来不会不来。这些星期六除了对所有的犹太人是安息日外,至少对两位小基督徒也是安息日①。它们做了加强与联结姐弟之爱的神圣工作。
Not even Sunday nights - the heavy Sunday nights, whose shadow darkened the first waking burst of light on Sunday mornings - could mar those precious Saturdays. Whether it was the great sea-shore, where they sat, and strolled together; or whether it was only Mrs Pipchin's dull back room, in which she sang to him so softly, with his drowsy head upon her arm; Paul never cared. It was Florence. That was all he thought of. So, on Sunday nights, when the Doctor's dark door stood agape to swallow him up for another week, the time was come for taking leave of Florence; no one else.
甚至星期天的夜间——令人忧郁的星期天夜间,它的阴影把星期天早晨第一道破晓的微光也给遮蔽了——也不能损毁这些宝贵的星期六。不论是在宽阔的海滨,他们在那里坐着并一起散步,也不论仅仅是在皮普钦太太的单调无趣的后房间里,他那困倦欲睡的头倚靠在她的胳膊上,她则轻柔地对他唱着歌,对保罗来说,全都是一样。弗洛伦斯与他在一起。这就是他所想到的一切。因此,在星期天夜间,当博士的黑暗的门张开大嘴要把他再吞进一个星期的时候,这是他跟弗洛伦斯告别的时候;他不跟其他任何人告别。
Mrs Wickam had been drafted home to the house in town, and Miss Nipper, now a smart young woman, had come down. To many a single combat with Mrs Pipchin, did Miss Nipper gallantly devote herself, and if ever Mrs Pipchin in all her life had found her match, she had found it now. Miss Nipper threw away the scabbard the first morning she arose in Mrs Pipchin's house. She asked and gave no quarter. She said it must be war, and war it was; and Mrs Pipchin lived from that time in the midst of surprises, harassings, and defiances, and skirmishing attacks that came bouncing in upon her from the passage, even in unguarded moments of chops, and carried desolation to her very toast.
威肯姆大嫂已被调回到伦敦城里的家中,尼珀姑娘到这里来了;她现在已长成一位聪明伶俐的年轻女人。她英勇地投入了与皮普钦太太的许多次搏斗;如果皮普钦太太一生中曾经遇到过对手的话,她现在遇到了。尼珀姑娘在皮普钦太太的房屋里起床的第一个早晨就丢开了剑鞘,决心战斗到底。她既不向敌人求饶,也不饶恕敌人。她说这必须战斗,于是战斗就开始了;从那时起,皮普钦太太就生活在奇袭、骚扰、挑战与小规模的攻击之中;这些袭击从过道里,甚至在她毫无防备、吃排骨的时候降临到她的头上,败坏了她吃烤面包片的胃口。
Miss Nipper had returned one Sunday night with Florence, from walking back with Paul to the Doctor's, when Florence took from her bosom a little piece of paper, on which she had pencilled down some words.
有一个星期天夜间,尼珀姑娘把保罗送回到博士的学校,走回来的时候,弗洛伦斯从胸间掏出一张纸,上面有她用铅笔写的一些字。
'See here, Susan,' she said. 'These are the names of the little books that Paul brings home to do those long exercises with, when he is so tired. I copied them last night while he was writing.''Don't show 'em to me, Miss Floy, if you please,' returned Nipper, 'I'd as soon see Mrs Pipchin.'
“看这里,苏珊,”她说道。“这是保罗带回家的一些小书的名称;他在很疲倦的时候还要用这些小书来做那些长长的练习。昨天夜里当他在写的时候,我把书名抄了下来。”“请别给我看,弗洛伊小姐,”尼珀说道,“我不想看它们,就像不想看皮普钦太太一样。”
'I want you to buy them for me, Susan, if you will, tomorrow morning. I have money enough,' said Florence.
“如果您愿意的话,那么我想请您明天早上去把这些书给我买来,苏珊。我这里的钱是足够的,”弗洛伦斯说道。
①一般基督教徒的安息日是星期日。犹太人及少数基督徒的安息日是星期六。
文本来源于英文小说网
重点解释
注释:strengthen vt. 加强;巩固
vi. 变强;变坚挺
例句:
(1) How to strengthen policy?
如何加强政策呢?
(2) Exercise will strengthen your body.
运动会使你身体强健。
(3) Or it can strengthen the group paid to dig it.
或者它可以加强花钱打井的集体的势力。
(4) To supply, support, secure, or strengthen with a cleat.
把船固定在缆柱,系索拴,或夹板上。
(5) You cannot strengthen the weak by weakening the strong.
你不能通过削弱强者来增强弱者。
(6) Will strengthen the management of effective certificate.
需要加强有效的证书的管理。
(7) Start with affirmations to strengthen your belief system.
以自我确认开始加强你的信念系统。
(8) You can have fun, reconnect, and strengthen your bond now.
没关系愉快的,重新联系,并增强们的关联。
(9) About two thousand men were ganged out to strengthen the works.
约有二千人编组成军加强防御工事。
(10) And will you strengthen the team in the January transfer market?
你会在一月份转会市场开启后加强球队力量?
papern. 纸;论文;文件;报纸
adj. 纸做的
vt. 用纸糊;用纸包装
vi. 贴糊墙纸;发交通违章传票
例句:
词组短语
on paper 以书面形式;在名义上
paper industry 造纸工业
paper making n. 造纸
paper machine 造纸机
waste paper 废纸
a piece of paper 一张纸
paper mill n. 造纸厂
on the paper 在纸上
white paper 白皮书;白纸
test paper 试纸;测验试卷;供检定笔迹的文件
research paper 研究论文;研究报告
printing paper 印刷纸;晒图纸
paper pulp n. 纸浆
paper bag 纸袋子
paper box 纸箱
toilet paper 卫生纸,厕纸
paper money 纸币;钞票
filter paper 滤纸(尤制定量滤纸)
coated paper 铜版纸,涂料纸;盖料纸
paper cutting 剪纸
例句:
(1) Then wrap them in clean paper.
然后用干净的纸把他们包起来。
(2) Please give me some pink paper.
请给我一些粉色的纸。
(3) She showed the paper to the man.
她把这张纸递给那个人。
(4) It was discovered among waste paper.
这是在废纸堆中发现的。
(5) Most paper cutting artists are women.
大多数剪纸艺术家都是女性。
(6) Then put the wet stamps on soft paper.
然后将潮湿的邮票放在软纸上。
(7) Yesterday I cut my finger on some paper.
昨天我在纸上把我的手指切伤了。
Perhaps you could find one in the local paper.
也许你可以在当地报纸上找到一套。
This event will be a good story for the paper.
这一事件将成为报纸文章的好素材。