(单词翻译:单击)
Youtube:奥巴马和米歇尔披露最喜爱电影
=====精彩回顾===
奥巴马和米歇尔披露最喜爱电影
For Complex News, I'm Sean Evans and earlier this week we told you about The First Couple's favorite songs of 2015, with President Obama selecting Kendrick Lamar's "How Much a Dollar Cost" and Michelle going with the decidedly less surprising "Uptown Funk" by Bruno Mars.
Complex新闻,我是Sean Evans 。本周早些时候,我们披露了总统和第一夫人2015年最喜爱的歌曲 。奥巴马总统选择的是Kendrick Lamar的How Much a Dollar Cost,毫无意外,米歇尔选择的是Bruno Mars的Uptown Funk 。
Well, the video performed well enough to warrant a follow up. And thankfully, People.com blessed us with a few more year-end superlatives from the White House, including the pair's favorite TV shows, movies and books.
视频做的非常不错,很容易吸引观众 。谢天谢地,People.com为我们提供了来自白宫的更多年末最佳列表,包括这对夫妇最喜欢的电视节目,电影和书籍 。
The president says that his favorite book of the year is Fates and Furies, while the First Lady gives a nod to The Light of the World, a memoir about the death of author Elizabeth Alexander's husband.
总统表示,他今年最喜欢的书是《命运女神和复仇女神》,而第一夫人比较欣赏的是《世界之光》,是关于作家伊丽莎白·亚历山大的丈夫的回忆录 。
On the movie side of things, Barack's favorite film is The Martian. Michelle, on the other hand, chooses Inside Out, The Pixar movie starring Amy Poehler. And, from the big screen to the LED, the president's favorite TV show goes to The Knick, which you can catch on Cinemax. Michelle's favorite TV show? ABC's Blackish.
在电影方面,总统最喜爱的电影是《火星救援》 。米歇尔最喜爱的是《头脑特工队》,皮克斯电影出品,艾米·波勒主演 。从大荧幕到电视,总统最喜爱的电视节目是《尼克病院》,可以在电视网Cinemax上观看 。米歇尔最喜爱的电视节目是ABC电视台的《喜新不厌旧》 。
Plan your holiday binge watching accordingly.
可以根据以上信息选择你假期观看的节目 。
That's the news for now.
以上就是今天的新闻 。
CCTV9:阿里巴巴收购南华早报
Internet giant Alibaba buys South China Morning Post
阿里巴巴收购南华早报
China's E-commerce giant, Alibaba Group, has bought the South China Morning Post and all other media assets from the SCMP Group. It's Alibaba's first media asset acquired outside the mainland.
The 112-year old newspaper, South China Morning Post, is one of the leading English language newspapers in Asia, but like many other print media, it has been suffering from the shrinking market.
Alibaba says in a statement that this cooperation will marry Alibaba's technology, with the editorial excellence of the SCMP. It hopes to help the newspaper in the digital age, and serve as a window for global readers to learn about China. It's good news to some readers.
The South China Morning Post has developed an image for having fair and objective news coverage.
The Alibaba Group's Executive Vice-Chairman Joseph Tsai, vowed in a public letter that they will uphold the journalistic principles of the newspaper. However, an expert has shared his doubts on that promise.
But, some readers think differently.
Over the last few years, Alibaba has invested a huge amount of money in the media industry, like the micro-bloging site Sina Weibo and the video website Youku Tudou.
Liu believes that by buying the SCMP, Alibaba is taking one step forward towards its big vision.
The South China Morning Post was previously owned by Malaysia-based Kerry Media. Liu believes, the share holders are likely to see good gains from this transaction.
CCTV9视频:亚洲采取措施应对气候变化
Asian states take measures against climate change
亚洲采取措施应对气候变化
Many developing Asian countries have long been facing challenges caused by climate change. They have also launched various measures to tackle the problems.
Indonesia is among the top victims of climate change. The country of many islands has watched its sea-level rise by 8 millimeters every year and 24 small islands disapeared between 2005 and 2007. In January 2013, floods caused losses worth two billion US dollars. To tackle the problem, Indonesia has launched a series of laws and regualtions, including a 1990 law on natural resources and eco-system protection and a 2009 bill on environmental protection and cutting greenhouse gas emissions.
In Nepal, melting glaciers dominate the country's climate concerns. In 2009, a special committee under direct orders from the Prime Minister was formed to make climate policies. In 2011, Nepal launched a series of actions covering glacier monitoring, a disaster early warning mechanism and international cooperation on low-carbon technology development.
The Indian government carried out a nationwide action plan to combat climate change in 2008. The plan aimed to promote solar energy development, upgrade industrial efficiency, and expand forestation and sustainable agriculture.
South Korea initiated activities aiming to raise public awareness of the need to cut greenhouse gas emissions in 2008. Schools across the country held debates, and industrial associations and environmental NGOs were also motivated for studies on better policies.