每日视频新闻:香蕉皮的多重功效
日期:2015-08-21 07:31

(单词翻译:单击)

(1w*XCrx&=-e1%8(b4G^oF)BAHVP]LN3A

Youtube:香蕉皮的多重功效

.~G2,cQ3abBcA,@OID4n

=====精彩回顾===

NFjWT#jK01@C

日常产品背后匪夷所思的科学事实

ZKdu)9B.ZsXo56%_3

有争议的玉林狗肉节

T]=u*i)L[^K+=Ut.T

每天散步一小时才有益健康

|~I3i#%II^iO=(V7

猪肉价格创三年新高

5.Y(SW.[vNGvwI7Lh5

G(*FaEjJk^(@uI

Benefits of banana peels
香蕉皮的多重功效

ckcfu;vbqUE%(W@h

Sparkling teeth
亮白牙齿

4K2[,b8VKplT@vyI

Rub the banana peel every day for a week on your teeth for about a minute this actually results as teeth
whitening which can cost a lot of money otherwise.
把香蕉皮擦在牙齿上,每天一分钟,坚持一周Q9)8D4eUZcEF]kIzFl,。可以发挥牙齿美白剂的作用,节省很多钱Gmt@#s+8[8(F!RL~#.

bk#Q[UK=O.Zq;LJn

For white and sparkling teeth,the only thing that you have to do is to rub the banana peel on your teeth for a few minutes regularly.
要想亮白牙齿,唯一要做的就是经常把香蕉皮擦在牙齿上,每次一分钟QseJfyxZo_YMDCd%61VF

!y*S]^[D#VspC1i

Warts
瘊子

Crxt1_l#D=holThIvb0M

Banana peel helps in removing warts and eliminates the occurrence of new ones. For this,simply rub the peel on the affected area or tie the peel overnight on it. This is one of the simplest ways to use a banana peel for skin.
香蕉皮可以消除小肉瘤,并避免新的肉瘤生成GPW3qiiCFiABPm,-o。要想达到这种效果,把香蕉皮擦在患处,或者把香蕉皮绑在患处一晚上F5;cOxuls++T,lTF%2。这是香蕉皮用于皮肤问题最简单的方法3FpLa~w9f(W-w&-n.@Or

)76[W;]|%X

Pain reliever
止痛药

W5.qc1N87Nv~L

Banana peel is a very good pain reliever.Mix a few drops a vegetable oil with banana peel and apply that mixture on the painful area. Leave the mixture for 20 to 30 minutes.After 30 minutes your pain will be less.
香蕉皮是一种非常好的止痛药l@B%,sv]-uj[fohn。将几滴蔬菜油和香蕉皮混合,把混合物涂抹在疼痛部位,20至30分钟后疼痛就会缓解85mru.IkJiy(5W

6,[FwFhFzGyoe%gnC

Best for polish silver leather and shoes
擦拭银器,皮革和鞋子

~@cWE3UKZ77]e

For instant shine in shoe, leather and silver,banana peel is a perfect idea. Just rub the banana peel on the silver,leather and shoes to get instant shinning.
你的鞋子,皮革和银器要想立即达到闪亮的效果,香蕉皮是最佳选择rHnocg|8tBrn。用香蕉皮擦拭银器,皮革和鞋子,可以瞬间闪亮s+zzPJLITy

fcSPSZBw9KAI=AeYWEM

Best for bites by bugs
蚊虫叮咬

6n3edOPh-3uP#OlaoCS

Banana peel can also be used on the mosquito bites.
香蕉皮还可用于蚊虫叮咬*|+lPNbF_x)1c6.M

fie9M3GHRAqln

Banana peel gives instant relief from the pain and itching that is caused due to bug bites.
香蕉皮可以立即缓解蚊虫叮咬引起的疼痛和瘙痒,ou)nFBABD~VoBahMo.-

BVH],x.kal3jvd5L

Pimples
粉刺

=R@;a)IG5ugip

Just massage banana peels on your face and body for five minutes every day to cure pimples on results should be visible within a week. Keep applying the field till the acne disappears.
把香蕉皮涂抹在面部和身体上按摩,每天五分钟,一周内可见效果L-^7CAV4t1。持续使用直到粉刺和暗疮消失9||H^2vJAA

(7(krlOXz3g+b)ya!L

Wrinkle
皱纹

x&rp|Z9W*4Y

Banana peel helps to keep your skin hydrated.
香蕉皮可以保持皮肤湿润2^O%En6YO3g9

3m[|Sb6n.j

Add an egg yolk to mashed banana peel. Apply this mixture on your face and leave it for five minutes. Wash off after five minutes.
把一个蛋黄加入捣碎的香蕉皮中Q9@Ieg0Ou]E]N^x。将混合物涂抹在面部)[*~YVGsoXnJeH。五分钟后清洗^JL(Aw;(1ZF9*dJ_mz

[xYZ00ImTii=]y

Psoriasis
牛皮癣

];.GA&WRFr2&

Just apply the peel on the psoriasis affected area. Banana peel has moisturization properties and also reduces itches.
把香蕉皮涂抹在牛皮癣患处why!m;pG7V|q]mWDcgJv。香蕉皮有保湿功效,可以缓解瘙痒iM=Js|0u@gWbT

x709!sYd1.b

It will quickly heal psoriasis and you can see noticeable results within no time.
可以迅速治愈牛皮癣,几乎可以立即看到效果hj8uFi;!QK&x

y&9RQhjapOB8%8SktBf

UV protection
防紫外线

GPm!uG8BufNzk^

Banana peel helps in protecting the eyes from harmful UV rays. Make sure you leave the peel under the Sun before rubbing the banana peel on your eyes. It is also proven to reduce the risk of cataracts.
香蕉皮可以防止有害的紫外线伤害眼睛@Rxz^~TblrpV。先把香蕉皮放在阳光下,然后用香蕉皮擦拭眼睛hU(4GhQ~;|HCu-#。还可以降低白内障的风险3s&JSMxUPe

y%Y;Xjy,LCYY6x6l_SZ

Thanks for watching this video.
感谢收看r^G@4t#=Z0Q,pw=gj]Q

QgJ684F!^6Xmwl~nlo

CCTV9:俄罗斯拓展粮食进口禁令

E;]V7J-#w)

_lL&4hWrbjy&=l

Russia extends ban on food imports
俄罗斯拓展粮食进口禁令

qD(=6|SCWtU.uIiU=3z

The Russian government has extended a ban on food imports for another year. The ban on imports includes cheeses and dairy products, meat, fish, fruit and vegetables from Australia, Canada, the EU, the US and Norway.

&Bs0bXvsF^8

Aleksander Konovalov has been running his farm in the Moscow region for almost 6 years…. It started off as a small family business, growing steadily over the years. But since Russia reiterated Western sanctions over Ukraine with a ban on EU and US food, the demand for some of the farm’s dairy products has jumped by 50%.

[FcTdQBA5Ktni

"There was a huge flow of foodstuffs into Russia from abroad before and then it stopped suddenly. We are gradually replacing it. But it doesn't mean that we will be able to replace the same levels overnight. We need 3-4 years to fully substitute products imported from abroad," he said.

Q[*vMN(fJj

This eco farm processes around 500 litres of milk per day and offers a variety of dairy products, including its own mozzarella cheese . With skyrocketing popularity, the farm is planning to expand business and open its own shops in Moscow.

ovs9Mqvt^w,gy0yMIP1

This means that Russian supermarket shelves will continue stocking up local products. This hasn't gone down well with everyone though… In Moscow in particular, where people have grown accustomed to fresh Italian parmesan and French foir gras.

5*bqV)~HFi

Despite the ban, many Western products made their way into Russian supermarkets. In a controversial move, Moscow launched an offensive to destroy contraband food. Tons of cheese and jamon were bulldozed over or burnt. The move caused a public outcry. With one in 7 people in Russia living below poverty line, thousands of people are calling for an end to destruction of food and giving it to the poor instead.

Anf%Rw#~V*O5

CCTV9视频:新二战纪录片播放

Hc8G-&xm0np78dcJP2h

GH#imNyvxNY(0

New WWII documentary to premiere on CCTV
新二战纪录片播放

nM!0uNYYxu5f|Q

Beijing is gearing up for grand celebrations on September the Second and Third to mark the conclusion of World-War-Two, 70 years ago. A week beforehand, a new documentary series will air that examines China's pivotal role in the Allied victory.

]~Nk_5_fayxV|J+j

"Oriental Main Battlefield" explores the Eastern battlefield long overlooked in Western-centered narratives of the war. It draws together a wide range of historical sources, including de-classified government files, news reports by Chinese and foreign journalists, and war archives from museums and research institutes around the world.

.7FtzPrhK;Iw2HJ6uVb

"We look at history with full respect and, in our documentary, we want to tell history the way it was. It's important to review our perspective towards history on such an occasion," said Yan Dong, chief producer.

+*.52rv2S@(4vZ.k

The series is very thoroughly researched. Prior to shooting, the writers spent two years working on the script in consultation with several university professors and museum curators. And the filming crew traveled to more than 180 locations where battles actually took place.

;i20e)4%2n4@XjZAgA

What's more, the production features many hours of footage and images previously unreleased.

LhD=)l*DY;Fkr

"Younger generations have no direct experience of being at war, so they tend to learn and understand history with an independent perspective. This new documentary series is all about historical facts, which they'll love," Yan said.

N!H^@dE]SO]m2

The series ties in with recent comments by British author Francis Pike about China's critical role in tying down one-and-a-half million Japanese troops during the conflict. He argued history will be rebalanced to look at events in Asia during the Second World War as more important than those in Europe.

odjgTSzSSf,

"Oriental Main Battlefield" premieres on the 25th of August on China Central Television's Channels 1, 4 and 10.

P[Pu-aU(GvSFE*IKVOIuPqznyw+iw|RtN[p&
分享到