每日视频新闻:电脑游戏帮你戒除多年酒瘾
日期:2015-07-25 08:58

(单词翻译:单击)

*aEA-trzcbK=)rF8zNEnN6hm!iphfnkm|Jv!j

路透社:电脑游戏帮你戒除多年酒瘾

-2_gZyrV31+=9^8N%

=====精彩回顾===

qL@]=ymXsnGG

英国国会大厦翻修将耗资57亿英镑

1Ii9Yq(N]gd

孩子吃盐多易患高血压

REnx#1WPg@-%WDXZ%V

经济低迷怎样节约家庭开支

#P*ie@#cQ&)JVvq!H,78

贩卖儿童罪是否应该判处死刑

U!guM&Sp|T)@sZK@

HE7_b0jf@3BuK.K6,

nvJ6X=3;N[C+

Can a Video Game Cure Alcoholism?
电脑游戏帮你戒除多年酒瘾

6RZLyw|lC%B

From treatment to cold turkey,51-year-old Beverly Ewell has tried everything to beat his 40-year-old addiction to alcohol.
从治疗到强制中止,51岁的Beverly Ewell尝试了所有能够戒掉他40多年酒瘾的办法FWU1K94I[OY6VO&

aogLXynhrfNd

"I'm just tired,tired of using the drugs and alcohol,tired of losing jobs,tired of being homeless. And just wanted a better life."
“我已经厌倦了,厌倦了药物、厌倦了酒精、厌倦了失业、厌倦了无家可归DU1(oboVr8;7xEy。我只是想过正常的生活_+2K0x*Qb;31So。”

9z@%zb*a5A#Inr

A new technology may just help him kick his old problem.
一种新科技也许能够帮助他改掉他的老毛病VMj(cWC.n~39WT8n[JT_

7aa_nvO6E]b(

"It is hands-on. You know,it gave you something you can see and actually do. For me it's a, I learn by experience. You know just doing it over and over,and just starts stick after a while."
“这是一种亲身体验的方法hTXJY)=q(niuWRBhZmt。它能够让你实践也能让你看到l1HrDYf#E6qi9H9。对我而言,我从中获得经验)2Q!l_(6yCzBu。我不断地练习,后来能够坚持了XS2RIm3;ZF#9FeG;dNY。”

Gawz.d-PyilsA~Dw

The Guardian Angel game is a collaboration between the Ralph H. Johnson VA Medical Center downtown and the University of Central Florida. Currently in the study phase, the game works by guiding players through real life scenario's facing addicts in recovery.
守护天使游戏(The Guardian Angel game)是the Ralph H. Johnson VA Medical Center downtown与the University of Central Florida联合开发的成果Jls+[.pbRD7|c^lIY30Y。目前处于研发阶段,该游戏在真实的戒酒场景中指导玩家4NU1vXA)YNrz)e

ThmlYN#hs4M1p=jQOS

"Urge monitoring."
“鼓励监督”

OVRZBsaSnHt,6I

It uses mini- games that address issues like refusing drinks,keeping your home free of alcohol,and shows the player ways to avoid triggers that could end up in a relapse.
它通过许多小游戏来解决比如像拒绝喝酒、保持家里无酒状态等问题,并教玩家避开能引起酒瘾复发的因素62.2p.-VGOla;j2

VEUzICO4Q8,kf+i!i

"One way to think about it, it's a game that you sort of play for fun and another way to think about it, it's a simulation. And that's sort of the idea which this is founded. This is a simulation of real-life-type events."
“一方面想,这是一款娱乐游戏ha4POPJ!.WZAl&。另一方面去想,这是一个模拟器02Sdv&_EOBvo!。而这也是开发这款游戏的初衷XLWm8nRz_pg4fB。这是能够让你体验真实生活的模拟器rG^&5bEx,m(Rx7W~A。”

kLD&#Yw*jhhTSVy].

"Scheduling and planning your time."
“规划你的时间b*m;Ku&s[ttB9c。”

l7^cUo|Jr1m5bLSx

"These days,you know more people are more interactive with smart phones,with computers in everybody's household. And so ways that we can augment it. Thus that we can do in the office,basically at home. I think it's a win-win. It makes treatment easier and much more efficient for people."
“现在,越来越多的人在家里与智能手机互动,与电脑互动Dt,rnVcZnSbJ。我们可以强化这一点(l&GOv~z8rDiS。基于此,我们大部分时间可以在家里玩,也可以在办公室玩3D39@y6r!LJPA。我认为这是一个双赢的结果8(]C0uHhyo2@d。这令治疗变得更简单、更有效o;MH-)SJbeQ86f*VQ[^|。”

e6-ob4(_x-

Well the game isn't a substitute for therapy. It's a new tool,one that Ewell says appears to be working.
当然这个游戏不能替代治疗方法v+7&;F;c45PG。这是一个新的工具,一个Ewell称看起来能够起作用的工具0*W_zzV!n^V+

[qrhRnF;dKWUA&hu^OB

"Once all of the research and development is completed,the game could be made available to everyone via the internet. We're told that could happen within a year's time."
“一旦所有的研发工作成功,这个游戏可以通过互联网提供给任何人efR712VVmnvth3。而这有可能在一年之内发生aIPRjI&G#Meu!I+k1~

Lr@7F,Xb#pvu;y5KlOu

Ann Charles & George Casio ABC News 4.
Ann Charles & George Casio 来自ANC News 4的报导AQ;UT|!We.go

+MwFhMS0r%#O9CW8

CCTV9:华东华南发布暴雨预警

.!_FZi#;Nd[N(o!h

!]g#wgd|HFI2%vAHn8M

Alert issued for downpours in China's southern, eastern parts
华东华南发布暴雨预警

@sJ5pD57nQWQo

China's National Meteorological center has issued an alert for continuous rainstorms in the Southern and eastern parts of China.

+gt8hS9p~Vd+FZ4NE2

Local authorities warned that rains have swollen rivers in south China's Guangdong Province and threatened marine safety. And heavy downpours in the southeast of China have affected more than a million people. Continuous rains have pounded Southeast China's Fujian Province since Sunday.

~%!#Q_RF+B,60~)P

Local authorities say several cities in the central part of the province have been flooded. More than 170-thousand people have been relocated.

ZmU(EG4hFOBzI|qmkG

Meanwhile, in central China's Hubei Province, continuous storms have caused houses to collapse, decimated crops and blocked highways. 360-thousand people have been affected.

Yuip]|X*)4bAZE|5

CCTV9视频:中国网民数量持续上涨

xZ^lQ^PJ2R

TZ^sbKUds5D36|Pi8H

Number of Internet users in China continues to rise
中国网民数量持续上涨

TV6=8PD]n28&=mR1p

The number of Internet users in China is continuing to increase, according to the China Internet Network Information Center.

EmWN6PVYPiFs

The center says in a mid-year report that by the end of June, there were 668 million Internet users in China. The report says nearly 49 percent of China's population now goes online. That is an increase of nearly 1 percent from six months ago.

5R%-;Kx10&(%K;

The report also says that the number of female Internet users has increased slightly faster than the average growth, though 55 out of every 100 Internet users are men and 45 are women.

QfyH7B!FStL;792S.TYp

About 89 percent of China's Internet users get their online access through mobile devices—an increase of more than 3 percent from six months ago. More than 85 percent of the users have opted for faster options such as 3G and 4G networks.

-aiQIqgdd0,(km

The average amount of time Internet users spend online every week is 25 hours and 36 minutes—30 minutes less compared to six months ago.

c.nA=P5)jZORQ!

The report also says that 91 percent of Internet users have used at least one online chat application, 56 percent of all users have shopped online, and 54 percent made online payments in the first half of 2015.

W[yjEoGmk@HnvRgVj%hc2Cb3h(vL@5~eP&gO@
分享到