每日视频新闻:韩国倾覆客轮船长被判36年监禁
日期:2014-11-12 09:59

(单词翻译:单击)

xBk95R2C.Ohq0nWxwu=cN;sydUDYnrEtMH[

路透社:韩国倾覆客轮船长被判36年监禁

moe1I+3|.buSGs

=====精彩回顾=====

5k)e)lf+sd39KP

西班牙公主被控税务欺诈

)F[~5c6X)C&

奥巴马未来两年总统生涯不容乐观

*)Uc-^TuBh.1*l%wZAjm

涉嫌绑架43名学生墨西哥市长被捕

kHb4pxx0V%s5&@

乌克兰亲俄叛军任命领导人 危机加剧

H_~6Tig&uAMMi-([

tpyB^(r+v2

Captain of South Korean capsized ferry gets 36 years in prison
韩国倾覆客轮船长被判36年监禁

8GgNmn#q;ZPVXul

The captain of a South Korean ferry that sunk in April, killing more than 300 passengers, is sentenced to 36 years in jail. Judges found him guilty of negligence but not homicide, for which prosecutors were seeking the death sentence. The other crew members received prison terms between five to 20 years. Parents of the victims who were mostly schoolchildren, say their loved ones didn't receive justice.
四月份,韩国一艘客轮倾覆,造成300多名乘客死亡,其船长被判处36年监禁UE9I)iWm]A075YP。法官发现他犯有渎职罪,但是并未犯杀人罪,检控官曾因此申请判其死刑Ng|3z2zBVdd。客轮上的其他工作人员分别被判5年至20年不等的监禁zuiWohF9XKyPHmc。大部分遇难者是学生7hF!BM7dr#-|。家长们表示,他们的亲人并未得到伸张正义GyRHvda+3cf

=,*cw8Wum3ObO!_c

(SOUNDBITE) (Korean) MOTHER OF SUNKEN FERRY VICTIM, GO YOUNG-HUI, SAYING: "We all prayed for (the court to) sentence the death penalty. We wished the crew members (would) suffer pain as much as our children did. But they just got just 5 years and about 30 years."
客轮沉没遇难者GO YOUNG-HUI的母亲:“我们都祈祷法庭宣判死刑%!|x%Y(wU~2。我们希望船员也能遭遇我们的孩子遭遇的痛苦|,()++NGt;Q.。但是他们只是被判5年或30年的监禁shxSfR*+aG3&UV1v6cr。”

[lRwEDnbS-(r823.N

Prosecutors say they will appeal the rulings. The ferry disaster sparked outrage across the country, after it emerged that crew members abandoned the vessel. They reportedly told those on board to stay in their cabins.
检控官表示他们将会提起上诉A1H5M.iA#!79#7。有消息透露客轮工作人员弃船逃生后,这起灾难引发全国上下的愤怒W4BdnKh[8bTC]^b0。据报道,工作人员告诉船上的乘客待在船舱内IUvn;s^AcHO

KpiRG9o%YWQt,o|

ooK-]P*U]Zb

Mexico protesters block airport
墨西哥抗议者堵塞机场

E9^)(!6ygh5zs^

Hundreds of protesters block an international airport in Mexico, demanding more to be done to find 43 missing students. They disappeared in late September in Guerrero, after clashing with police. The government says corrupt officers working with a local drug gang abducted and apparently killed them. Parents of those missing have been leading protests in recent weeks.
数百名抗议者堵塞了墨西哥一个国际机场,要求采取更多措施寻找失踪的43名学生tHGVx~]U1Q。他们于9月末在格雷罗与警方发生冲突后失踪dD&(ilM2;Oa39^K。政府表示,与当地贩毒团伙勾结的腐败官员绑架并杀害了这些学生-LK=^P,,5m*xp9.KNvu。失踪学生的家长近几周组织了抗议活动%v~E&mTKvXh|t]R=8,

Tr;!2BI8R(Iit

(SOUNDBITE) (Spanish) SPOKESPERSON FOR PARENTS OF THE MISSING 43 STUDENTS, FELIPE DE LA CRUZ, SAYING: "Whist the airport is closed no one will enter for three hours, no more. But we'll be here."
43名失踪学生的家长代表FELIPE DE LA CRUZ:“尽管机场已经关闭,三个小时内没有人会进来37]fK!rdJ^^TvC|。但是我们还是会来到这里4Hz]RA2EVbgY2)N-。”

WPFjUVa9_DZFKZyz

For those three hours, tourists at Acapulco airport had to walk to catch their planes. Some of them weren't happy.
但三小时内,阿卡普尔科机场的游客必须步行赶飞机4&w%5+Vdd2lsyINeX。其中一些人不是很高兴BB1&l!I)-9MyM

VHyyy)n&eJTS!qg6cO

(SOUNDBITE) (Spanish) TRAVELLER, PATRICIA, SAYING: "I think they should protest in a different way. The country is in ruins and people in Acapulco, in tourism are still without work."
旅客PATRICIA:“我认为他们应该以其他方式抗议5]h6M[@4)G^(qD7A2ni。整个国家都被破坏了,在阿卡普尔科旅游的人们难以正常生活c85&!LFT9fJ!fhM^e。”

@riL2^ZrY&N!E

The area was once a holiday hotspot, attracting Hollywood movie stars. But tourism has declined in recent years due to gang violence that have killed 100,000 people across Mexico since 2007.
这里曾经是旅游热点城市,吸引了许多好莱坞电影明星l_80fTg[_A。但是由于犯罪团伙暴力活动,近年来旅游业遭到重创feSyB4P-l*XRwJBucN7。自2007年以来,犯罪团伙已经造成墨西哥10万人死亡-RE)[s4FSO

3e3.Pl4B;Ow

*1[(KO0^4+H2=s.

Hawaii lava destroys first home
夏威夷火山岩浆摧毁首座房屋

Wx0ETs(Qb0g9PZ%qaYq

Lava from Hawaii's Kilauea volcano claims its first home, after bubbling out of the vent in June. It's been creeping towards the village of Pahoa for weeks, giving residents plenty of time to evacuate. The volcano started erupting more than 30 years ago and hasn't stopped since.Its lava destroyed nearly 200 homes in the 1980s.
来自夏威夷基拉韦厄火山的岩浆6月份开始从火山口涌出后摧毁了首座房屋#3D5Xz6)3cJ#)s|4Dx。几周来,岩浆一直向小村Pahoa移动,因此居民们有足够的时间来撤离v^;0IfhC!8Ex810。这座火山从30多年前就开始喷发,自那时起一直没有停止iykNu;~s|*0#Un_。从上世纪80年代以来,岩浆已经摧毁了近200座房屋%IlB)_X*fj*c7Z4M

KX4su.6En.hlvS_

路透社军事:乌克兰军事飞行员在莫斯科法庭受审

uALGb[E&S_Sxl

Yaj7L7]|vi9F;V

Ukrainian army pilot Nadezhda Savchenko appears in Moscow court
乌克兰军事飞行员在莫斯科法庭受审

cmCB!I&n*k)

A Ukrainian army pilot was paraded in front of the media Tuesday before appearing in a Moscow court, where she could face charges of illegally crossing the border into Russia. Nadezhda Savchenko was seized by pro-Russian separatists in June. She was fighting on the ground for a pro-Kiev militia near Luhansk on the border with Russia. During her appearance, she accused Russia of perpetrating the violence in eastern Ukraine. (SOUNDBITE) (Ukrainian) UKRAINIAN ARMY PILOT, NADEZHDA SAVCHENKO, SAYING: "Why do you protect your interests on our land with the blood of our people? Defend yourself on your own territory. If Russia wasn't in Crimea, there wouldn't be a war in Donbass." She's also been accused of involvement of the deaths of two Russian journalists killed in the conflict. Her supporters hail her as a hero in Ukraine, where she was elected to parliament in absentia.

Vq#kaQQM*yijlwWb

CCTV9视频:中国和俄罗斯之间加强能源合作

D~G!%IPx~^aO;.CJ&O.

Uk61[5[Qd,I=O4#T

Energy cooperation between China and Russia
中国和俄罗斯之间加强能源合作

L3i_Za4oEHQ+

One topic at this year’s Asia Pacific Economic Cooperation meeting is energy trade between Asia and Russia. China signed a $400 billion gas supply deal with Russia in May. But there may be problems ahead, with reports that China may not be willing to put up the investment that Russia wants to develop its energy resources.

pEU!Cq|^l9-N]j_jmrD0

The much hailed natural gas deal would see Russia supply China with around 38 billion cubic metres

(m]Rn4gL+_9+

of gas annually for thirty years. Construction of the ’Power of Siberia’ pipeline is due to start in 2015, with supplies due to start in 2017.
It’s part of big potential investments that Russian state energy giants Gazprom and Rosneft might make in seeking eastern energy markets.

NI6pp(U+8Sa0I29BKl6X

But Russia needs money for this. Last year China’s National Petroleum Corporation reportedly agreed to a $70 billion prepayment to Rosneft as part of a 25-year supply deal. Elsewhere, there are problems.

M;~eC#b&eABMyDpiFwS

Questions are being raised about how secure the $400 billion gas deal really is. The Russian government, faced with sanctions, a plummeting rouble and capital flight is struggling with its budgets. Chinese banking officials say that although they want to develop business in Russia.

%RYtav8VS,5

One part of the agreement that was trumpeted by Moscow was a $25 billion prepayment that it said China was putting towards construction of the pipeline.

gmf#hY^tzxG]^

From currency swaps to high-speed rail projects, anti-aircraft missiles and joint energy projects, there are many China-Russia business opportunities being touted.

wS0Fg(eg1)o8FkDV^&

But Chinese investment in Russia still remains a fraction of the estimated $134 billion of external debt Russian companies have to repay by the end of 2015, most of that to US and European banks.

i=%_L(0@2J~NA_K|RZdnQIh^wm^cl0.BX6a^mcNfQsDByjdk_
分享到
重点单词
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • penaltyn. 处罚,惩罚
  • corporationn. 公司,法人,集团
  • negligencen. 疏忽,粗心大意
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • ventn. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放
  • pipelinen. 管道,管线
  • protectvt. 保护,投保
  • victimn. 受害者,牺牲
  • defendv. 防护,辩护,防守