每日视频新闻:太漂亮也会被解雇
日期:2015-07-20 07:44

(单词翻译:单击)

eyDr;3Y0!4]GgSFzSb0@4Z,MzOvk

路透社:太漂亮也会被解雇

VGKd&]HK]Bb

=====精彩回顾===

WA*g+LnipC27;|

英国国会大厦翻修将耗资57亿英镑

z!i5!vwVXCG+dlGKea

孩子吃盐多易患高血压

y@lv_GjV0-D

经济低迷怎样节约家庭开支

H=AIElCXONeXgav!4Wq5

贩卖儿童罪是否应该判处死刑

BlG%i9FkowWKk,

G,[_r;~nr)lzkm

-3(igI=vYdpP[JI6gN~

.+(ta!hVt[1yM1

Too sexy for her job?
太漂亮也会被解雇

oqUe&w7D(O

It's not a crime to be beautiful or dress well,but if you ask 33-year-old Debrahlee Lorenzana they both can cost your job.
长得漂亮或穿得漂亮并不是罪,但是如果你问一下33岁的Debrahlee Lorenzana,这两者都会让你失去工作(#VCotyBmQYJ

+QgY)BXDhsqH

-They pulled me aside to tell me I can not wear pencil skirt,I can not wear turtle necks,I can not wear business suits that were fitted. The single mom used to work for Citibank as a business banker at the branch located inside the Chrysler building. They allegedly pointed to her rear end and said her pants were too tight.
他们把我拉到一边,告诉我不能穿铅笔裙,不能穿紧身衣,不能穿太合身的职业套装_Nf#aGq6BLl&P。这位单身妈妈过去在商业银行花旗银行位于Chrysler大厦的支行工作#m(MOC0bYRbB。据说他们指出她的裙子太短,裤子太紧身了c9p2VEMA.V;

m3S,g3Ozvz[qCP

-How do that make you feel.
这让你有什么感觉?

YKWlx+5B|wBb+w0d.u

-Uncomfortable. Very uncomfortable.
不舒服,非常不舒服qwUb~!hFe[

ubIwS]cYZVO~Iw1U

Lorenzana says when she complaint to HR,her manager's retaliated it. According to her lawsuit,Citibank gave her targets she could not meet because she was not trained. Citibank cited her work performance as a reason for termination.
Lorenzana表示,当她向人事部门投诉时,她的经理采取了打击报复措施Ttk5WB&0^9Kf%CJ^|Ffm。根据她的诉讼案件,花旗银行给她列出了不能达成的目标,因为她没有受到这样的培训Vn-QTp|uR4hiDQzU。花旗银行引用她的工作表现作为她必须被解雇的原因x@TaqVclJdu

_yB&6ni6XC[Y89|

Left without a job,Lorenzana struggled to pay the bills.
没有工作,Lorenzana艰难度日3v0ir_kx6ikwK]^y

t8.BW77;H*lkihUZj-

-It's very hard.
非常辛苦dhiqkI(W8H&D)cbTb

BT.WAo@g*0yF~

Her lawyer says at its base,this case is about gender discrimination.
她的律师表示,归根结底,这是关于性别歧视的案件5qNiw(Wmii.!B.6

!o)Gw,k-5Zjs1F

-It was about she is too good looking for us to bother to contain ourselves,so when we say you know what that shirts gonna go,baby. Why should we have to deal with what a babe you are,fix it.
主要是因为她太漂亮了,让我们难以自制,所以当我们说到这一点的时候,大家都能理解IOW7M8GY9)Q。我们为什么要干涉别人穿什么衣服呢?

aGRBRalFi(~Q_2wa.#+

Citibank tells News 4 New York,we believe this lawsuit is without merit and we would defend against it vigorously. We do not condone or tolerate discrimination within our business for any reason.
花旗银行告诉纽约新闻,我们相信该案件没有任何价值,我们一定会严词为自己辩护#OoRGEzO@N4(ap)。我们不会容忍企业内部存在任何形式的歧视D=*H=^@Wm(5^

yaOr=w2yq;NPh

-Maybe they were uncomfortable with her,because they didn't feel they could not hit on her over long periods of time. So instead,they want to make her wear a tent,a burka.
或许他们对她感到不舒服,因为长期来看他们觉得自己不可能抵抗她的魅力,所以,她们想让她穿上布尔卡,把自己的美丽隐藏起来@HA@xI*7Ufj

TDm0[F.Ey~Yvy!S

CCTV9:全球经济复苏呈现不确定性

PS)9%1Fn1i9D943OY

ichX.!gyk@2P-0tx!]

Global recovery uncertain, over capacity haunted
全球经济复苏呈现不确定性

4AC%O5X~13

In the first half of the year, China's economy kept a solid 7 percent growth rate. Over-capacity is still a hard nut to crack. Analysts warn economic reforms are facing major headwinds. There is also some uncertainty over the global economy.

t_MiKDF4msGmoPfjh

China's growth rate was better than expected. But insiders say, the road ahead is still bumpy, given uncertainties at home and abroad are not likely to be ironed out in the short term. China's total trade volume dropped 6.9 percent from a year ago in the same period. And domestically, analysts say, the property market should see increases to boost growth.

y[BnH-T7=O3DJ[f

The tough problem of over capacity should also see a break through, but it's not as easy.

[9+0~|;#2U1!Y

Analysts also say, there are questions over whether the monetary and fiscal policies would be more aggressive, and whether there would be enough room for ‘reform dividends’.

yIGh&Ox|3R|[;

CCTV9视频:欧盟提议70亿欧元救助希腊

)Y5Q,p[3*y@KOPJ

#8vEc^Q_R9

7 bln euro proposal to help Greek debt
欧盟提议70亿欧元救助希腊

[S3r2b1=lheZP@

The European Commission supports a controversial proposal to use an EU-wide crisis fund to meet Greece's short-term capital needs.

t;OE2IDrS|&x,8WhJ

The seven billion euro proposal is waiting on a vote by the European parliament. The fund would provide Athens short-term liquidity before the new bailout program kicks in. Greece needs cash urgently so it can repay the ECB 4.2 billion euros on Monday.

5sGczW,3n%ArF0D(VC0

Britain argues that the fund should come from only Eurozone countries, and not from the EU. Prime Minister David Cameron believes a solution could be found without using tax payers' money from the UK.

%l;5FEPb,xqfH

The EU's executive arm prepared the proposal and submitted it to the European Council. One official says the move was in case they do not find another solution for financing Greece until Mid-August.

fWXkPr37ba&G3K,XeCpq8KR^M0O|EjyX_.&.*Ut5E0td_py6
分享到