(单词翻译:单击)
Sky news:英国青少年酗酒问题严重
=====精彩回顾===
Teen Binge Drinking Numbers Up
英国青少年酗酒问题严重
Nancy has only been allowed to legally drink for a couple of months, but she was an alcoholic for years. When she was 13 she was drinking spirits, at 14 she had a stomach pumped,was put her on a drip, by 16 she was living in a hostel and shoplifting to pay for her addiction.
Nancy刚刚到达合法饮酒年龄几个月的时间,但是她的酒龄已经有几年了。她13岁的时候喝酒精饮料,14岁的时候洗胃,打点滴,16岁的时候住在一家旅馆里,为了付酒钱不惜在商店偷窃。
I used to wake for the morning shaking, and everyday I woke up and the first thing I wanted to do was drink, and that's wine, I thought, that's a very big problem, and I had all my friends and family who were worried about me.
过去,早上我经常颤抖着醒过来,每天醒来的第一件事就是想喝酒,我认为,问题的症结所在就是酒。这是很大的问题,我的家人和朋友都为我担心。
She's now 18 and a mother, and since she's finally sorting herself out, she says that's because she was given a case worker, after she was caught stealing.
她现在18岁了,已经成为一名母亲。自那以来,她成功戒掉酒瘾。她说,这是因为她被抓到偷窃后有社会工作者对她进行了辅导。
He just made me look at what I was doing in a different way, and he introduced me to an alcoholic,and I had a conversation with him. And I just thought that I don't want to end up like that, I want to get out while I can, instead of 20 years time when I've wasted my life away.
他让我以另一种方式看了自己的所作所为。他介绍我认识了一个酒鬼,我和他谈了一下。我想,我不想最终像他那样,我想走出来,而不想把以后20年的光阴浪费掉。
Binge drinking is becoming an increasing problem. The number picked out by paramedics increased by 32% between 2002 and 2007, 36 children a day are taken to hospital because of alcohol abuse, 28% more girls than boys were treated, the total cost to the ambulance service is 19 million pounds a year.
酗酒的问题越来越严重。2002年至2007年间,医务人员接收的酗酒病人增加了32%,每天有36名儿童因酗酒被送医,其中女孩比男孩多28%,浪费的医疗资源每年耗资1900万美元。
In some cities like London binge drinking is so common, they put on special booze buses to cope.
在伦敦等城市,酗酒问题非常常见,导致测醉警车非常忙碌。
We need to be concentrated on life threatening calls like heart attacks, massive RTCS(Road Traffic Accidents), and calls like that. And being called out that people are just purely phenomenon's because of over-indulged is just not acceptable.
我们必须注意一些威胁生命的信号,比如心脏病,大量道路交通事故等等。仅仅因为过度放纵而被夺走生命是人们万万不能接受的。
Alcohol concern blames drink promotions for the rising number of teenagers asking for help.
一些人认为饮料促销是青少年因酗酒出现问题的主要原因。
If you have 20 pounds to spend and you can buy a lot more alcohol you want, but in another one you go to the bar it sells the cheapest alcohols. So on that basis, we do have a further problem with children, with young people,so they can find the alcohol. Than they woundn't do if alcohol was more expensive.
如果你有20英镑,你可以买到更多的酒水。但是另一方面,如果你去酒吧,他们会出售最便宜的酒水。在这个基础上,我们的孩子和年轻人会面临更多问题。他们能够买到酒水。而如果酒水饮料更贵的话,他们能买到的就更少。
The agency says Nancy's a proof that young people can turn their lives around, this calling for the price of drinks to be increased with teenagers to be given more support.
该机构表示,Nancy的案例表明年轻人可以迷途知返,他们呼吁以更高的价格向青少年出售酒水,给年轻人更多支持。
CCTV9:雅典因救助谈判愤怒而沮丧
Anger & frustration in Athens over bailout talks
雅典因救助谈判愤怒而沮丧
Well Europe's push for tough reforms haven't been greeted with enthusiasm in Greece, even sparking an anti-austerity demonstration in front of parliament buildings in Athens. Our correspondent Kate Parkinson told us about the mood at the protest scene.
There is growing anger and frustration in Greece that the country could be on the edge implementing toughest austerity plan yet. Certainly people not happy that despite the fact that majority of Greek people voted overwhelming to reject austerity measures in last Sunday's referendum. There PM Alexi Tsipras is currently in Brussels negotiating a deal that would mean very tough austerity measures.
Here in Greece we have seen protests outside the parliament building just behind me here this evening. Groups from the radical left also anti-establishment groups making their voices heard.
The groups that protesting tonight are certainly extremely angry with PM and his left government. They angered very much directed towards the government. There are also people in Greece who also believe that Tsipras had made a very difficult decision but he has done for the sake of the country, and this is the Greece's best chance to stay in the Eurozone. And their anger is very much directed towards Europe and European creditors.
Now the Europe are asking Greece to implement a raft reforms in the next 48 hours. The PM's government is going to use emergency measures that is in the constitution which allows the government to force through government quickly. It's highly controversial, which mean PMs don't have time to read the legislation, no time to debate it. They just go very quicly to vote .....Alexi Tsipras may have no other choice. Likely we are going to see more protests on the streets as people voice their frustration.
CCTV9视频:台风过后上海恢复平静
Calm after the storm in Shanghai
台风过后上海恢复平静
Shanghai authorities have lifted the orange alert now that Chan-hom has passed. Land, air and water transportation have resumed. Airlines are now arranging alternative flights for stranded passengers.
The typhoon swept through the coastal city yesterday, bringing torrential rains and lashing winds with speeds of up to 200 kilometers an hour, and forcing the cancellation of hundreds of flights along with a number of public events.
