每日视频新闻:俄罗斯G20峰会期间因乌克兰问题被孤立
日期:2014-11-18 08:09

(单词翻译:单击)

%2j1|3x,p4NRvc)F2k#s&D

路透社:俄罗斯G20峰会期间被孤立

tj1;y5~J~*O0

=====精彩回顾=====

hV01;@;Q3,s

西班牙公主被控税务欺诈

V(KZ9nX&@)[9&G

奥巴马未来两年总统生涯不容乐观

d*(al,0A9pdT

涉嫌绑架43名学生墨西哥市长被捕

]vr,%=IIneGTy#OvUAmX

乌克兰亲俄叛军任命领导人 危机加剧

ByUIb0KxWE9*65

%uAZF,zT4tPanYuV|.

rrO]qYn8ovWQYs

Russia isolated over Ukraine at G20
俄罗斯G20峰会期间因乌克兰问题被孤立

zgMGg_TW@|.N0Mq

The G20 Summit in Brisbane, Australia, comes to a close on Sunday...with world leaders signing a family photo. During two days of meetings, they agreed to boost flagging global growth, tackle climate change and crack down on tax avoidance. But ties between the West and Russia plummeted to a new low over the crisis in eastern Ukraine. U.S. President Barack Obama warned that Russia would remain isolated from the international community if it continued to back separatist rebels in Ukraine.
周日,在澳大利亚布里斯班召开的G20峰会结束,世界领导人合影留念v4Fiau)8D4[。在为期两天的会议中,他们同意促进正在衰退的全球经济增长,应对气候变化,打击逃税问题e6FbbCVpkVD。但是由于乌克兰东部危机,西方和俄罗斯之间的关系降到新低Or@KuzLDmqN;。美国总统奥巴马警告称,如果继续支持乌克兰分裂主义叛军,俄罗斯将继续被国际社会孤立6br8Ag6*QI

;+FvCK+lKKT69;fh

(SOUNDBITE) (English) U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA SAYING: "You don't invade other countries or finance proxies and support them in ways that break up a country that has mechanisms for democratic elections."
美国总统奥巴马:“你们不能入侵其他国家,并以分裂一个有民主选举机制的国家的方式支持他们fC57!IP;C&kVms。”

D,UzYIFup!

Russian President Vladimir Putin left the summit earlier than planned, but not before saying a solution to the Ukraine crisis was possible.
俄罗斯总统普京比原计划提早离开峰会,但是之前却表示乌克兰危机的解决方案是可能的)ElNw_e^uq,6CC

,gq;q-&sz%XMu

(SOUNDBITE) (Russian) RUSSIAN PRESIDENT, VLADIMIR PUTIN, SAYING: "Today the situation, in my view, has good chances for resolution, no matter how strange it may sound."
俄罗斯总统普京:“按照我的观点,今天的形势极有可能达成决议,无论听上去多么怪异OyPKaS,0tL*Bzz3ZPK。”

J]v+n|k,%uT!|+6uqd

Putin has denied Moscow's involvement in the conflict, which has killed more than 4,000 people so far. Several Western nations have warned Russia that more sanctions may lay ahead over Moscow's actions in Ukraine.
普京否认莫斯科参与了冲突|C@7UhGB8x&;+MZ。乌克兰冲突目前为止已造成4000多人死亡%4_HNugF7+mr%,HKxDL。几个西方国家已经警告俄罗斯,他们会针对莫斯科在乌克兰的行动采取更多制裁措施.y!#9A!^;cTx0j^

N;ncQ!zm%8Wyt

2soWVx*&Gv=CT;0

Romanian presidential vote too close to call
罗马尼亚总统选举竞争激烈

BGdAlG8yKuQ8O,*TkXaZ

Romanians head to the polls... determined to choose a new leader. The presidential race is neck-and-neck. Exit polls show frontrunner Prime Minister Victor Ponta tied with his opponent, center-right mayor Klaus Iohannis. But as the ballots come pouring in, some residents are just hoping for a fresh face:
罗马尼亚人前往投票站,决心选出新的领导NcSnEL+x83snEhsW[。总统竞选非常激烈,各位候选人并驾齐驱ZSoU21dWbQuvL。选后民意测验显示,领先的是总理彭塔(Victor Ponta),与其并驾齐驱的是竞争对手,中右翼市长克劳斯·约翰尼斯(Klaus Iohannis)9|z3yIe3K9n。但是随着选民不断投出选票,一些居民仍然希望能够有新面孔担任总统3C*UIC!z%_

n2D7_AX3JpHIWF7d]0HZ

(SOUNDBITE) (Romanian) LOCAL RESIDENT, ALEXANDRU GIRAN, SAYING: "I would like the president we are electing now to be different from all others we have had until now. There is nothing else I want."
当地居民ALEXANDRU GIRAN:“我希望我们现在选出的总统与此前的全都不同5gGW7pDEfG&PNCi。我别无他求COpkEXv;.M。”

O.%~r*BfS@

Ponta HAD been leading opinion polls. If he does win, the 42-year-old would be youngest president the country has ever seen. The former prosecutor and amateur rally driver has promised tax cuts and more pension hikes... vowing to help Romania overcome painful budget cuts imposed during the global economic slowdown.
彭塔曾经在民意测验中领先!FVei3bJRlN~4T。如果他真的获胜,这位42岁的领袖将成为罗马尼亚有史以来最年轻的总统M2=crSJ2J#3gt@U4r。这位前检控官和集会推动者承诺削减税收,增加养老金,誓言帮助罗马尼亚克服全球经济衰退期间实行的痛苦的预算削减措施n|^DFEN^Z^!(-

6j*6EYJ~ZE##2Ks#d

G,Hses[ZDJnDw

Mexicans angry over missing students
墨西哥学生失踪致民情激愤

q.RFpM+f*1.QBJ

Thousands of demonstrators marched through the streets of Mexico City Sunday to protest what they call the government's inaction in the missing student teachers case. 43 people were abducted in September by a group of corrupt police in southwestern Mexico. They were handed over to a drug gang which is suspected of murdering them and burning their bodies. The handling of the case has drawn massive criticism from the public who say more needs to be done to bring those responsible to justice. The public was further angered after the Mexican president traveled to China last week. Critics said the trip proves he cares more about the country's business interests than about curbing violence. In the past 7 years, some 100,000 people have died in violent acts linked to organised crime.
周日,数千名示威者沿着墨西哥城街道游行,抗议政府在实习教师失踪事件中的不作为*5,[(rQ;Ffo;5Fxph。9月份,43人在墨西哥西南部被一些腐败的警察绑架kzDOObk%aAsZ&q.&T.。随后他们被移交给贩毒团伙,怀疑被谋杀,尸体也被焚烧GO6Ol[CBEn。该案件引发了公众的严厉批评*3[+4e.u^%2*。公众表示,政府需要采取更多措施将凶手绳之以法R#He75XD%[qaMz4@。墨西哥总统上周访问中国后,公众更加愤怒..~NV0W&&+BU。批评者表示,墨西哥总统访华表明他关心商业利益超过抑制暴力活动r%SYYthch|。过去的7年,大约10万人因犯罪团伙的暴力活动丧生xa5sO-KGYnrZlN|A&]6;

CMaAq_~h%&%SADzow5Jq

路透社军事:乌克兰东部形势进一步加剧

A3,cL-5F|+J3]T

&h2#pI1f9e

Ukrainian soldier: "They don't fight. They simply destroy"
乌克兰东部形势进一步加剧

u9Q2[.*w134dL[rC

Ukrainian troops in eastern Ukraine duck for cover in this footage shot by a Ukrainian Television channel. It's the latest flare-up of violence in the region, that now threatens a two month-old truce. (SOUNDBITE) (Russian) UNIDENTIFIED UKRAINIAN SOLDIER, SAYING: "The shelling's taken place all week long. At first mortars, grads, mortars, grads namely at civilians... What does it mean? Lawlessness from their side. What else could it mean? They don't fight. They don't fight. They simply destroy, they want to intimidate civilians,simply to scare civilians." One resident says the strategy is working. She says, civilians are dying. . (SOUNDBITE) (Ukrainian) UNIDENTIFIED LOCAL RESIDENT, SAYING: "They fired from here and it struck them directly. We don't know exactly from where, but it was definitely shelling. My windows were blown in and there ... a woman was buried yesterday,they killed her, she was killed. Who knows where it was fired from." Kiev fears pro-Russian separatists may be preparing to launch another offensive in the region..shattering the so-called ceasefire and plunging eastern Ukraine back into chaos.

)d=VPvL^DrPA

CCTV9视频:习主席欢迎澳大利亚总理艾伯特访华

PBQZ]h6kymBY@u#

sh8_]Rz&keoF

President Xi welcomed by Australian PM Abbott, Governor-General Cosgrove
习主席欢迎澳大利亚总理艾伯特访华

XIT3Qp,2!iw|J=VY1PeO

President Xi Jinping has met senior Australian officials in the nation's capital Canberra, on Monday.

sM1s|QJ(x7FbeTD

Xi was greeted by Governor-General Peter Cosgrove in an elaborate welcome ceremony, topped by a 21-gun salute. Prime Minister Tony Abbott later welcomed the president to Australia's parliament. The two leaders declared they will lift bilateral ties to a comprehensive strategic partnership.

W3Q9uMawg[i

In a statement, Abbott said Australia has successfully completed a free-trade deal with China after nine years of negotiations. President Xi will sign the deal later Monday after he addresses the Australian Parliament. Under the deal 85 percent of all Australian exports will enter China tariff-free.

PhU-B[^oNi=_E

A feasibility study on such a pact, carried out in 2006, say the deal could increase the value of trade by $18 billion over a decade. The two-way flow of goods and services between the countries was valued at more than $130 billion last year.

8!5b#mo2FM;QqgvalO8jJD!M,dsQZvh6Jj&;+4u5dtGAn[7#
分享到
重点单词
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • strategyn. 战略,策略
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • channeln. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法 vt. 引导
  • unidentifiedadj. 未确认的,无法识别的,身份不明的