(单词翻译:单击)
【背景】
各地房价环比下降,而一些地方的学区房却成为“房坚强”,逆势上涨,甚至供不应求,从炒房变成炒“期权”。记者在北京、广州等地采访发现,有人花135万元买4.4平方米的房子,根本不能住,只为给上学买个进门证。即便如此,仍一“坑”难求。
【新闻】
请看《中国日报》的报道:
A tiny apartment measuring only 4.4 square meters in Xicheng district, Beijing, sold for 1.35 million yuan ($220,500) recently.
近日,北京西城区一间仅有4.4平米的小公寓卖出135万元(约为22.05万美元)的高价。
【讲解】
square meters是平米。
这个小房间临近北京一所重点小学(primary schools),价格为每平米(per square meter)31万元。
据房地产公司(real estate agency)人员表示,与二手房市(secondhand property market)价格下降形成鲜明对比,由于严格的入学政策(strict school admission policy),优质学校(good schools)周边房屋的价格大幅上涨。这些房屋并不是用来居住,只是为孩子落户(locate their children's household registration),以便进入附近的学校(gain admission to the schools nearby)。孩子报完名就可以再卖,价格不一定降,还可能升,可被视为(regard as)明智的投资(a wise investment)。
依据现行的招生政策(admission policy),北京各学区(educational district)的小学只能招收(enroll)户口(household registration)在该学区范围内的适龄学生,免试就近入学。
依据学区制度(school district system),以西城为例,西城区的15条街道被划分为(be divided into)11个学区,学校依据户口所在地录取学生。
可可原创,未经许可请勿转载