每日视频新闻:苹果销量超预期 节日期间销量火爆
日期:2013-10-29 11:21

(单词翻译:单击)

~_jl)CqA^R2RiyHEkM!.&4=_+7%.Q

路透社:苹果销量超预期 节日期间销量火爆

VFp,!td0x_upn7P

=====精彩回顾=====

86nv!.w4iUH^o5,

微软诺基亚推出新产品 望节前吸引消费者

b==iNtqIWR.CkN=S,

李天一强奸罪名成立 被判10年监禁

aN_uF81)kxW

中国国家域名遭遇近年最大网络攻击

o8&wwF*E_5Lmtf8T3gO

苹果两款新iphone致股票蒸发300亿

R&T^zZ=XD]dC=

NJ%OxmTQmbPk@Nnh1(

5xSAz.TcZFws@

Apple expects holiday cheer on strong iPhone sales
苹果销量超预期 节日期间销量火爆

m[X1(zgx@E#aoaTw

Apple investors are a tough crowd these days- the company's earnings beat forecasts- as did revenues. Apple sold more iPhones than ever for the September quarter- and iPad sales were up as well. Mac sales were better than expected. Apple raised their 4th quarter guidance. And even signaled a strong holiday season. But the stock reaction was one of indecision- it fell immediately after the report- only to regain ground later on. Alex Gauna covers Apple for JMP securities:
近日,苹果投资者欢欣鼓舞——该公司收入和利润全部超过预期_WrLx(ow)TMb5。九月份所在季度,苹果iPhone销量达到前所未有的水平,iPad销量也有所增加Vf=%.7puWrImXP4oc!P。Mac销量也超过预期34Iojt6uW.M)h3e_%I。苹果公司提高了第四季度销量指引c8Iu8AU-oD]]fU。甚至预期节日期间销量会剧增eyPx#oSUPqEr*uSK&。但是股市的反应比较优柔寡断——报告发布后立即下跌——而随后立即反弹1eZVFTe^xLxc|XNJ!。Alex Gauna为JMP证券分析苹果公司的状况o;haT=Mc.iU-MiHn^]V

5Qe)^EssX^x|

SOUNDBITE: ALEX GAUNA, SENIOR RESEARCH ANALYST, JMP SECURITIES (ENGLISH) SAYING: "Well it was a healthy report and it was a good guide for the December quarter. The key questions now for investors that need to be answered is- will this momentum hold up and is Apple innovating enough."
JMP证券资深分析人员ALEX GAUNA:“这是非常积极,非常健康的报道,对第四季度来说是一个好的指引ygl7OGEDzdGyOF。现在,投资者需要回答的关键问题是,这种势头是否会持续下去?苹果的创新能力是否足够?”

9iJ*z94;G%(gwRu.Eu_t

Margins are also a concern- they continue to fall, as do profits. But its cash pile remains strong at $147 billion- as does pressure from investors like Carl Icahn to boost its buybacks. Apple gave back 7.8 billion to investors through dividends and other means. And said on the call following the earnings release, it's not going to consider any new moves until the new year. Which is fine with Gauna:
利润也是众多担心之一——公司的利润和收益都持续下跌aIO0=Fd8o]Bl。但是其现金量仍然非常充足,高达1470亿美元Ge(#N[_7~#15H。而公司面临的压力也非常巨大,许多投资者威胁增加回购,例如卡尔·伊坎(CarlIcahn)hnJYzzmweN.H9ll4s8I。苹果公司通过股息和其他途径向投资者返回了78亿美元&w+DYP[elB4D@,X9%。在收入发布后表示,公司不会考虑采取新的举动,直到新年jCzu[p;oD&A)v0H&)。GAUNA认为这是好消息Tj@B1Ry_QCEXit5f8;

(8+fHDfvq5bJfL

SOUNDBITE: ALEX GAUNA, SENIOR RESEARCH ANALYST, JMP SECURITIES (ENGLISH) SAYING: "I am not a fan of the Icahn proposal. I'd like to see the stock working because innovation is back, because Apple is coming out with wow types of products, wow types of breakthroughs in terms of new usage models. But we are not seeing that, so it does have a fortress balance sheet. I'd like to see it put to use being more innovative- things like Apple TV where they are fast ceding initiative to companies like Netflix to Amazon Prime that I mentioned. That should be an Apple market."
JMP证券资深分析人员ALEX GAUNA:“我并不是伊坎的忠实追随者d,@P(Zsp3&MhYe。我希望看到股市好转,因为苹果的创新力又恢复了,因为苹果又发布了多种新产品,在新的应用模式方面取得了许多突破5c4Bul~03uN;Q6(CAx。但是我们现在看到,其资产负债表仍然能保持平衡47n.IuCX73xhI5。我希望苹果能够出炉更加创新的产品——比如苹果电视机,比如要求亚马逊Prime收购Netflix的项目hR_@PTlD-*f!.t。这应该是苹果的广阔市场1XlBBy|xgdMP4pj=-v(。”

X;pcoQhE3V8vCZ

jH9O9So,60BpF+AR-2

Home resale contracts tumble
美国待售成屋销量大幅下跌

!(dp%S6uu@pQPkOtx

Contracts to purchase previously owned U.S. homes fell by the most in more than three years in September - in a sign the softer economy and a rise in mortgage rates are hurting the housing market, says the National Association of Realtors. The NAR's Pending Homes Sales Index, based on contracts signed last month, plunged 5.6 percent; the fourth monthly fall in a row. Contracts fell across all four major regions. It was the largest one-month drop since May 2010, when a home-buying tax credit was expiring, bringing the index to its lowest since December. The industry trade group says the drop hints that existing home sales will be down this quarter and flat going into next year.
九月份,美国成屋待完成销售合同跌幅达到三年多来最高水平——美国房地产经纪人协会(National Association of Realtors)表示,有迹象表明,越来越疲软的经济和不断上升的抵押贷款利率危害了房产市场]ms+afjealKcL。根据上个月签订的合同,NAR未完成交易的住房销售指数(Pending Home Sales Index)下跌了5.6%,连续第四个月出现下跌JU&*C1PfsQ5H。四大主要城市的购房合同全部下跌SnAS0djVG5xqu9.uSxm-。这是自2010年5月以来下跌幅度最大的一个月8LtM&%C|,zi+GqIfnPYp。与此同时,购房退税补贴到期,导致该指数达到自12月份以来的最低值Rd#*3FCzvq#1CppIb。该行业贸易组织表示,购房合同的减少表明,本季度现存住房的销量将会下跌,这种形势会持续到明年~Ia=gx,*Rd5^w.2Z@QZ8

,X+y8^-I*mmd9|h.PG

HoK~!RCLDV^5p0dF&%g

Shooting suspect prompts police standoff
阿灵顿枪击嫌疑人与警方对峙

%_f5ChF6G8lGC_|E_.[

Police rush to the scene of a standoff in Arlington, Texas. SWAT team officers are negotiating with a shooting suspect who has barricaded himself inside an apartment building.This resident had to crawl out of his bedroom window to safety.
警方迅速赶到德克萨斯州阿灵顿对峙现场j2I-H]zbak@GOmB。SWAT特警小组官员正与一名把自己封锁在公寓建筑内的枪击嫌疑人谈判ux)]^S@M!O=+-5Ru6T。这名居民被迫从卧室的窗户爬到安全地带y##h%OpZ|h3D~

GfD^h=haAddJ]M3%X;T

SOUNDBITE: WITNESS JEFF BIDWELL, SAYING: "There were a lot of shots, lot going on. Evidently they're still up there."
目击者JEFF BIDWELL:“我听到了很多枪声,一直持续O#QAb^JsNI9ru0J。很明显他们仍然在那里]uL5MM*XCN9H9d-ESX%。”

v_#vrG1B#@(ZH]

The suspect fired at police as they arrived. It's unknown at this point how many people the gunman shot during the early morning shooting.
警方到达时,嫌疑人向他们开枪VISZekDMV&o0jb。目前还不清楚有多少人在今天早上的枪击事件中受伤Ym(I@-.l_Y

R;j%p)A4qzl

SOUNDBITE: ARLINGTON POLICE LT. CHRISTOPHER COOK, SAYING: "We're trying to negotiate right now with the suspect to ensure a peaceful surrender. I assure you that we do have the apartment complex completely surrounded."
阿灵顿警察LT. CHRISTOPHER COOK:“我们现在正在与嫌疑人谈判,确保和平地将其劝降+!QRUb6,bS。我向大家保证,我们已经把整栋公寓楼包围得水泄不通RGQGJL9obSzsZ;^。”

CrvQ4NoT1J9=e7sQ)d6

Police are evacuating surrounding apartments as a precaution.
为了以防万一,警方已经将周围公寓中的住户疏散D3^U6buRE#vII-y-m+H)

99U0Zpu,.6hdb

CCTV:欧洲立法者前往华盛顿讨论监控争端

_sqhxWc77@(y

Y(Qrxxc_NnC5[8DRE8_t

EU lawmakers in Washington to discuss surveillance row
欧洲立法者前往华盛顿讨论监控争端

qnn3!unssHV;JUY

European lawmakers are in Washington to gather more information on the massive surveillance efforts by the US National Security Agency.

BVu3-M2A@wT&Xs1

The lawmakers are meeting senior US government and intelligence officials in the three-day visit, to explore possible concessions from the US. They say trust across the Atlantic has been broken.

Z_)2+B+gcaTy;LXC#

After meeting with House Intelligence Committee Chairman Mike Rogers, the European Parliament’s foreign affairs committee Chairman Elmar Brok, says counter-terrorism cooperation must continue, but that European privacy must be better respected. He stressed that failure to resolve the crisis would affect negotiations over a US-Europe trade agreement.

Ey&Ce0+JoxP7E8

CCTV9:阿富汗军队为美军撤退做准备

i5r*)OWy,*Ai0c4Q%M8p

)e,YyXHe)*7wK=

Afghan troops prepare for US troop pullout
阿富汗军队为美军撤退做准备

Uy2.[5USOnR^V[P*e&R0

The United States is scheduled to halt combat operations in Afghanistan by the end of 2014, leaving behind troops for support only. Can Afghanistan’s brand new army and the police really stand up to the Taliban? CCTV correspondent Maeva Bambuck caught up with General Sakhidat Keftan. As the commander of an Afghan National Army unit controlling three provinces, he’s spearheaded operations in some of the country’s most dangerous areas.

(LojP^UN96ZF!5qS98

Brigadier General Sakhidat Keftan is directing a joint operation in the Ghorband District of Parwan, north of the country’s capital, Kabul.

=#K[XE+4jht0Bt3,u

Under his command, elements of the Afghan National Army, - joined by the national police - are driving out the Taliban. They took back control of the road, leading from Kabul to Bamyan.

Pd7ij;BFFKeR)3E~

Now, they’re chasing their adversaries into the mountains.

;QB9VzJ[CVJz@l9UF6

There isn’t a single foreign soldier here. Afghans are fighting on their own.

jDh][EpoEsfRe+

In three days, they surrounded the insurgents’ hideout. Taliban forces had been firing from there, near a derelict phone tower, using its control room to store their weapons.

VP~i^Olw|y56

The army came prepared.

fu)0bo|LBI,HZQEslh

Using Russian-made artillery, they demolished the weapons stockpile and regained control of the area.

7gpJvWnC4]pH

But something else an airstrike provides, that a ground offensive doesn’t, is the element of surprise. The Taliban saw them coming.

b6#KqMzQk^cYV|udz.

The heads of the army, the police and local intelligence officials are still learning to coordinate their offensives.

r&O-10|_c7h]HmKg

But Brigadier Keftan tells us he has no doubt that Afghans can secure the country on their own.

yU]Ja9@jSLs@(49a#6t(

hTXWP((w1DYHk=uUHyL-;bDBDr6betUw,x68;7nvC^o_K*wy
分享到
重点单词
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • commandern. 司令官,指挥官
  • correspondentn. 通讯记者,通信者 adj. 与 ... 一致的,相
  • cooperationn. 合作,协作
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • peacefuladj. 安宁的,和平的
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • regainv. 恢复,重回,复得