这句话怎么说(时事篇) 第366期:报告称中国富豪总财富第四
日期:2013-09-25 18:09

(单词翻译:单击)

【背景】

WEALTH-X与瑞银9月11日联合发布《2013全球超级富豪报告》,报告指出去年全球超级富豪总人数创下历史新高,达到19.9万人,他们的总财富逾27.8万亿美元,相当于2012年美国GDP的两倍。中国超级富豪的人数排名全球第五,总财富排名世界第四。

【新闻】

SINGAPORE - The number of ultra wealthy people has risen much faster in the West than in emerging markets during the past year, according to a report released on Sept 10.
新加坡消息,据9月10日发布的一份报告显示,去年西方国家超级富豪数量的增长幅度要远远快于新兴市场。

【讲解】

ultra wealthy people是超级富豪;emerging markets是新兴市场。
报告显示,北美与欧洲仍是超级富豪最集中的两个地区,囊括了全球约1万名富豪。超级富豪指的是那些净资产(net assets)不少于3000千万美元的人。而中国和巴西的超级富豪人数均有所下滑。在全球富豪精英(rich elite)的构成中,男性占88%,远远多于(far surpass)女性。
这份报告由WEALTH-X与瑞士银行联合发布,与预期相反(go against expectations),美国、英国及瑞士这些发达国家富豪人数增量超过(outstrip)了亚洲和拉美国家等快速增长经济体(fast-growing economies)。
与去年相比,中国超级富豪人数(the number of ultra wealthy people)减少了5.1%。但是专家表示,这份报告暗示,这些新兴国家的富人主要为企业家(entrepreneurs),他们将重心放在建立自己的事业(build up their businesses)上。
整体来看,亚洲超级富豪人口总数(ultra wealthy population)为44,505人,财富总额(total wealth)为6.5万亿美元,相比去年增长5.4%,这个数据仍然落后于(way behind)美国。
根据报告预测(look ahead),亚洲超级富豪的总财富和人数将分别在2017年和2021年超过欧洲,在2024和2043年超过美国。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • outstripvt. 超过,跑过
  • surpassvt. 超越,凌驾,胜过
  • eliten. 精华,精锐,中坚份子