这句话怎么说(时事篇) 第611期:世界杯功能性球衣被检出有毒物质
日期:2014-05-20 17:37

(单词翻译:单击)

【背景】

19日,“绿色和平”组织发表首份针对世界杯及足球产品的检验报告,发现2014年巴西世界杯主要赞助商adidas、Nike及Puma的产品中,均残留多种有毒有害化学物质。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

Soccer wear and shoes from three international sports brands, all of whom are major producers of apparel for the upcoming World Cup in Brazil, were found to contain toxic chemicals, according to a report issued by Greenpeace on Monday.
据绿色和平组织周一发布的报告显示,巴西世界杯的主赞助商、三大国际运动品牌的球衣和球鞋检测出有毒化学物质。

【讲解】

soccer wear and shoes是球衣和球鞋;World Cup是世界杯;toxic chemicals是有毒化学物质。
该环保机构(environmental organization)在报告中称,他们从世界各地16个国家和地区购买了耐克、阿迪达斯和彪马的运动商品并在三月到五月期间进行了检测(conducted tests)。检测发现,这三个品牌有81%的足球运动鞋和35%的功能性球衫(soccer performance shirts)含有化学残留物(chemical residues),包括塑化剂(plasticizer)和全氟化合物(perfluorinated compounds)。
检测发现,足球运动鞋(soccer boot)中含有超标的全氟辛酸(perfluorooctanoic acid,简称PFOA),这种物质可让纺织物(textiles)防水(waterproof),而且难以降解(degrade),人体长时间接触这类化学物质会影响生育(impact fertility)。据悉,一些农产品(agricultural products)和污水(polluted water)中也含有全氟辛酸,许多清洁用品(cleaning products),比如洗衣粉、洗衣液(laundry detergent),也含有这种有毒物质,如果没有彻底洗净,依然会残留在衣服上(remain on clothes)。动物实验(animal tests)表明,这种物质可能引发癌症。
绿色和平组织建议消费者和球迷(soccer fans)不要购买含有有毒化学物质的产品,同时呼吁这三大体育品牌尽快披露产品的毒性(toxicity)信息,并建议这些厂商制定消除产品中有毒化学物质的明确时间表(timeline),并采取特别措施为消费者提供环保安全的产品(environmentally safe goods)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • laundryn. 洗衣店,要洗的衣服,洗衣
  • waterproofadj. 防水的,耐水的 n. 防水材料 (英)雨衣 v
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • toxicadj. 有毒的 n. 有毒物质
  • detergentn. 清洁剂 adj. 用于清洗的
  • toxicityn. 毒性
  • fertilityn. 肥沃,丰饶,生产力