翻译加油站 第201期:"拓展"怎么译
日期:2013-07-02 15:00

(单词翻译:单击)

句子:

他正在教新推销员如何拓展推销技能。

误译:

He is teaching new salespersons how to spread their sales skills.

正译:

He is teaching new salespersons how to develop their sales skills.

翻译加油站:

拓展有三层含义:1、“扩展空间或范围”;2、“发展能力”;3、“拓展训练”的简称,指在自然地域,通过模拟探险活动进行的情景式心理训练、人格训练、管理训练。英语可以译为outward bound,可以用作名词或形容词。而上述误译句中to spread the skills的意思是“向别人传播技能”,而不是表示“拓展自己的技能”。对比以下例句:

1)I am thinking about how to spread the skills to others in my factory.我正思考如何在我的工厂里向别人传播这些技能。

2)He is responsible for expanding / extending / enlarging / broadening / widening / developing the

company's ales. 他负责拓展公司的销售业务。

3)They are trying to expand/extend/enlarge/broaden/widen/develop their capacity to create wealth.他们正努力拓展自己创造财富的能力。

4)outward bound helps people discover and develop their potential to care for themselves and others by

engaging in challenging experiences in new environments.拓展训练通过在新环境中进行挑战性体验活动,帮助人们发现和拓展他们照顾自己和他人的潜能。

分享到
重点单词
  • challengingadj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂
  • wideningv. 使变宽;使扩大;拓宽;扩展(widen的ing形式
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • engagingadj. 动人的,迷人的,有魅力的
  • expanding扩展的,扩充的
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • capacityn. 能力,容量,容积; 资格,职位 adj. (达到最
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • enlargev. 扩大,增大