每日视频新闻:鸟叔新曲Gentleman火爆亮相首尔演唱会 能否续写江南神话?
日期:2013-04-14 11:44

(单词翻译:单击)

2%5v=VGkX2gr_Sy9ze%J@yr]Is+_i_lE!;|D

路透社新闻:北京发现首例H7N9病例

=====精彩回顾=====

世界上最好的工作 4万人抢夺6个职位

新增4例禽流感病例 总数达28例夺8命

习近平博鳌演讲 勿为一己之私把世界搞乱

LAM_m[gz|.XK


ms0C=[PhkP@E9&lU,#

255b]k)2-voYob7


]*#U(]o@=&5Au

Bird flu in Beijing

ijL(q(CM0oOjQ4c1byH

北京发现首例H7N9病例

Ik7~B[J%s;xWY(n3a6

A seven year old Chinese girl is in stable condition Saturday afternoon in Beijing after receiving treatment for the latest strain of bird flu. Hers is the first case of H7N9 to be recorded in the capital city. The girl's parents, both of whom work with live poultry, and who have been in close contact with their daughter have shown no signs of the illness, officials said. So far, 11 people have died of the H7N9 bird flu strain since it was confirmed in humans for the first time last month. The source of infection remains unknown.

CHU1%naP06gM

周六下午北京发现了首例H7N9禽流感病例,患者是一名7岁的小女孩,在接受治疗后目前病情稳定9md#3adn4U。官方表示女孩的父母都是从事活禽行业,都与他们的女儿有过很亲密的接触,但没发现生病的症状8bv]6QAS|kj8j]zsmr。自上月首次在人类身上发现H7N9禽流感病毒以来已造成11人死亡,但病毒的传染源仍尚不清楚+Nv]jZPdffQpG]GKw

V%K4!j3dLC7_z


KF[#mW_aH9zR;

Thatcher's daughter thanks supporters

H^Y)F+_h9LD#mPL0J,l3

撒切尔夫人的女儿致谢支持者

aVyb0.=_qrBt2.B*d


1BcAxOe2nI=O8cbB

Carol Thatcher, the daughter of former UK prime minister, Margaret Thatcher, thanks those who have offered words of support, saying it will be a tearful week, "even for the daughter of 'The Iron Lady'." DAUGHTER OF FORMER UK PRIME MINISTER MARGARET THATCHER, CAROL THATCHER, SAYING: "I would just like to say that I would feel like anyone else who has just lost a second parent. It's a deeply sad, and rather thought-provoking landmark in life. My mother once said to me: 'Carol, I think my place in history is assured.' The magnificent tributes this week, the wonderful words of President Obama to others from colleagues who once worked beside her have proved her right. An enormous personal thank you to all the people who have sent me messages of sympathy and support. These have given me strength. But I know this is going to be a tough and tearful week, even for the daughter of The Iron Lady. Thank you very much."

rQO[k)@KK7%2md6B,W&C

英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人的女儿卡罗尔·撒切尔致谢支持者,称这将是令人伤心的一周,尽管自己是“铁娘子的女儿”P8iWMH].k&J。英国前首相玛格丽特·撒切尔的女儿卡罗尔·撒切尔说:“我只想说,我感觉自己像其他任何刚失去第二亲的人一样,非常的伤心,这是我一生中相当发人深省的时刻X~gdcca9yuxlBiL~cLZS。我母亲曾对我说:‘卡罗尔,我认为我在历史上的位置是确信的+0._lmAtHl;%_R=0cX。’本周,来自总统奥巴马和其他和她共事过的同事的极大赞美证明了她是对的-z630Xx~auq[.O。我代表个人向那些给予同情和支持的人以深深的谢意,这些给了我勇气K0+;LF[P2LzQ5lf。但我知道这周将是艰难、悲痛的一周,即使我是“铁娘子的女儿YBSA+Ll-sqJH%t3。”

(wP=Xo1Y;v9Wk4


N5lWo!4j,JN[1

Psy aims for a successful sequel

,ihzPRGus&B@lUT3

鸟叔新作Gentleman亮相首尔演唱会 能否续写江南神话?

s@TRG(B|K^3z[


MPW9YId0Djz.!~.~J#-m

If you haven't mastered "Gangnam Style" yet, forget about it - because it's now time to become a "Gentleman". South Korean rapper Psy released his much-anticipated new single hoping to repeat the success of "Gangnam Style" that made him one of the biggest stars on Youtube. The details of his latest single, "Gentleman", were kept under wraps until the song was released in New Zealand. The tune with a techno beat, is full of puns in Korean. The 35-year-old will perform "Gentleman" in public for the first time on April 13th at Seoul's World Cup stadium. Psy has been coy about what dance to expect this time, except to hint that it is based on traditional Korean moves.

W-W;jmqnTpJ0_Z_N

如果你还没有掌握“江南style”,把它放一边吧,现在来是“Gentleman”的时间P+S@mlyun%。万人瞩目下,韩国说唱歌手Psy发布了他的新单曲,希望能够延续“江南style”在Youtube上创下的神话NB[Unw96^p4xP。最新单曲“Gentleman”在新西兰发布前,其细节一直处于保密状态xw@uof-~%pGrF%。这首伴着电子节拍的歌曲在韩语里含有大量的双关语s44;7GiTfYlJy3-Bb。35岁的Psy将于4月13日在首尔世界杯体育场首次演唱“Gentleman”&LzGj.|3q2Ct]tcO.k。Psy一直对这次要跳什么舞蹈讳莫如深,只是暗示是基于传统的韩国舞步1JSq.J.xoZ;n~BwY,

i%f&zUdBHU,z~hIbcCW


uQ6usE4w=9[ie!bzlHh^


p|ArtIFT+OH

CCTV新闻:玄奘埋骨古刹面临拆迁 带你走进兴教寺

OaBxY%3R!GcRuHV0f

Xingjiao temple seeks to preserve buildings

m!RVD_fCon.0

玄奘埋骨古刹面临拆迁 带你走进兴教寺

ZXo!hwve4Wx0L07X;;A8

The Xingjiao temple is one of the city’s best known sites. Recently the temple was advised to remove some of its surrounding buildings in order to stand a better chance of receiving UNESCO World Heritage site status.

[+OI@l-2~hw.9v7!WlN6


HAbT32L&nCcq[

With a history stretching back over 1300 years, Xingjiao temple is the burial place of many eminent individuals, including Xuanzang, a buddhist monk and Chinese pilgrim to India during the Tang dynasty.

6__WhExRJJm2u


AFzZ]x%(eBE

Now, in its quest to become protected as a UNESCO World Heritage site, local authorities are planning to preserve the Xuanzang Stupa hall, but demolish most of its surrounding buildings, including the temple’s abstinence hall and the monk’s living quarters.

aIyDvE8;z&EK!#


G*cJ0GzRSGdtR

Master Kuanshu, Xingjiao Temple, said, "If these buildings in the temple are removed, the monks will have nowhere to live, eat or read Buddhist scriptures. Their daily rituals will be damaged. This is one of our top concerns."

v5,tp+,Yv13(zZJ)t09


;eEJx.EB@%

Local authorities emphasize the demolished buildings will be replaced, in accordance with the law, with new structures, resembling the originals.

&DrCzVaP@W.&


Hdd%jr7#^s8d#

Zhang Ning, Director of Changan District Religions Dept. Xi’an, said, "According to relic protection law, no buildings are permitted within 30 meters of the protected relics. For example, this Sanzang house is very near to these pagodas, so it violates relic protection law."

n^lE!K]jD^I%v-K1


@3flkZm)a2E|Gyb~WB

Many monks in the temple believe it is good to apply for World Heritage status, but that their daily religious lives are also an important aspect of these relics.

*-cyl3J2s8A@#H#L[rR1


4WnnmCymndh.udsW

As a result, on Thursday the temple proposed withdrawing itself from the application in protest against the planned demolition. Many experts have called for more discussion and consultation on protecting this famous Buddhist temple.

w7#Vl&VTLtg#5u*M


VxSL!&Y8p.

Having world heritage status can bring better conditions to preserve these pagodas in the long run. But during the application process and after, local authorities must find a balance between protecting relics and religious activities. The monks’ Buddhist way of life should be guaranteed, after all it is those who have been looking after these relics all these years.

njv7OMdYsD#z.^J(G,c


=,&yZxcm&X~)l9G8RB1


w@81OJzn.jG|vRh%y

胡克小学枪击案遇难者父母动情演讲望枪支改革

Hc]euCkY;l[*6

Weekly Address: Sandy Hook Victim’s Mother Calls for Commonsense Gun Responsibility Reforms

KOkU_yFv^rP4bJuSx

胡克小学枪击案遇难者父母动情演讲望枪支改革

,QUU4h%WmjJ


kevOMZiLJ,!h

Hi. As you’ve probably noticed, I’m not the President. I’m just a citizen. And as a citizen, I’m here at the White House today because I want to make a difference and I hope you will join me.

m|Zmo;Kb5IHcf]vOX*l


s!g7I(AKz2Rg)AO5

My name is Francine Wheeler. My husband David is with me. We live in Sandy Hook, Connecticut.

X&pYUnm3[]&z*5q#


Ntw;YQPbbs7

David and I have two sons. Our older son Nate, soon to be 10 years old, is a fourth grader at Sandy Hook Elementary School. Our younger son, Ben, age six, was murdered in his first-grade classroom on December 14th, exactly 4 months ago this weekend.

^.-Z4B5j%7[


cybH*!Va@WWSB6.8

David and I lost our beloved son, but Nate lost his best friend. On what turned out to be the last morning of his life, Ben told me, quite out of the blue, “ I still want to be an architect, Mama, but I also want to be a paleontologist, because that’s what Nate is going to be and I want to do everything Nate does.”

PdCoHkE7fy


iyA7*JO@kC~1

Ben’s love of fun and his excitement at the wonders of life were unmatched His boundless energy kept him running across the soccer field long after the game was over. He couldn’t wait to get to school every morning. He sang with perfect pitch and had just played at his third piano recital. Irrepressibly bright and spirited, Ben experienced life at full tilt.

7_+(mEnt1y@ml3^


@kR-q-6D3Tx89fnu

Until that morning. 20 of our children, and 6 of our educators – gone. Out of the blue.

zQE*NF3afr


-k14d3qR-8Fo

I’ve heard people say that the tidal wave of anguish our country felt on 12/14 has receded. But not for us. To us, it feels as if it happened just yesterday. And in the four months since we lost our loved ones, thousands of other Americans have died at the end of a gun. Thousands of other families across the United States are also drowning in our grief.

e0ID~|R+!OhHr


Vn&n=BzVQ+k.sNi#tH.F

Please help us do something before our tragedy becomes your tragedy.

NZxEKAMaiki!zZUE]P2v


zsm@aZBB59dN1

Sometimes, I close my eyes and all I can remember is that awful day waiting at the Sandy Hook Volunteer Firehouse for the boy who would never come home – the same firehouse that was home to Ben’s Tiger Scout Den 6. But other times, I feel Ben’s presence filling me with courage for what I have to do – for him and all the others taken from us so violently and too soon.

!K,cQ.ysEftGiC


y6dc=;0cLiHmq4

We have to convince the Senate to come together and pass commonsense gun responsibility reforms that will make our communities safer and prevent more tragedies like the one we never thought would happen to us.

*bec|&y4BX*#aRZK,&


9,lkxd_3*QE)

When I packed for Washington on Monday, it looked like the Senate might not act at all. Then, after the President spoke in Hartford, and a dozen of us met with Senators to share our stories, more than two-thirds of the Senate voted to move forward.

ehdf,7zYEgMgI(;X


HmpJUjMM~5dd(iVxQ|i

But that’s only the start. They haven’t yet passed any bills that will help keep guns out of the hands of dangerous people. And a lot of people are fighting to make sure they never do.

g_Oi,p|0&8NuimRHF


~tLj([I_#E^LA

Now is the time to act. Please join us. You can talk to your Senator, too. Or visit WhiteHouse.gov to find out how you can join the President and get involved.

Bws&XrpyeJ703dSL+7


-fq2*N4&]L&W

Help this be the moment when real change begins. From the bottom of my heart, thank you.

,S@6B!b2vbbuDPFy3Jqq

一睹为快:鸟叔首尔演唱会Gentleman现场视频

#sd.2[QbpH**&_eRJ.H


(=+Ea2%&-T5h;h;KEgk


CPQ^emlQS8Q3-5Bt5r1k),bq7N9drJ.%fLk+@
分享到
重点单词
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • stableadj. 稳定的,安定的,可靠的 n. 马厩,马棚,一批
  • traditionaladj. 传统的
  • preservev. 保存,保留,维护 n. 蜜饯,禁猎区
  • burialn. 埋葬,葬礼,坟墓
  • spokev. 说,说话,演说
  • strainn. 紧张,拉紧,血统 v. 劳累,拉紧,过份使用
  • paleontologistn. 古生物学者 =palaeontologist
  • hookn. 钩状物,勾拳,钩 v. 钩住,弯成(钩装),当妓女
  • landmarkn. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事