每日视频新闻:钓鱼岛-主权寸土不让
日期:2012-10-29 00:59

(单词翻译:单击)

|bt,6a%eFUFT!*wnbjng*Ed&Uq_;-ry

路透社新闻

CHl@8][NlV;N

【精彩回顾】》》》---今日心情:

w~TH&SnSQey.uD

BBC性丑闻持续发酵恐300人被性侵
美国总统争霸的中国热
姚明秀高尔夫惹观众发笑


IGP).(QqiaNh7

1【Two children stabbed to death in NY, nanny is top suspect】纽约两小孩被刺死嫌疑人系其保姆

3TQHrJJx7BRbNutW


TEXT:The scene outside the New York apartment building where two children of a television executive were stabbed to death. New York police say the main suspect in this grizzly crime is their nanny. The children's mother Marina Krim discovered their bodies when she returned to their apartment just a block away from Central Park. Commissioner Ray Kelly New York Police Commissioner Ray Kelly Saying: "The children were found in the tub. They were clothed. We believe now that the nanny began to stab herself as the woman entered the room, entered the bathroom. He says 50-year-old Yoselyn Ortega, the children's nanny is in critical condition after cutting her own throat and slitting her wrist. She is sedated but police say they plan to interview her over the weekend and will bring charges in the coming days. Outside Ortega's apartment in Harlem, locals say they're shocked by the reports. Neighbor Ruben Rivas described Ortega as pleasant. "Normal and very nice person. A person who used to say 'Hi' and 'Bye' and 'God bless you,' 'Take care of yourself'. I think she was very religious. Yes." Police say that Kevin Krim, the children's father, an executive at CNBC Digital was traveling when the incident occurred and that officers met him at the airport and notified him of the tragedy.
参考译文:在纽约一公寓大楼外,一名电视台高管的两个孩子被刺死5BojFIc1rvD-Mi+。纽约警方称这起犯罪的主要嫌疑人是他们的保姆WEvWk[oF4)~mG_。公寓位于中央公寓仅一个街区处,当孩子的母亲回来时发现了他们的尸体xdiU1L@ogi7^5xuAP。纽约警察局长凯利说:“孩子们被发现时在浴缸里dvP]r7+)]OyTUg~。他们穿着衣服2,7PE]ukm,。我们现在确定当这位妇女进入房间,进入浴室时,这名保姆开始刺杀自己&P^VMrCzvYH!9@%ZNlj。50岁的保姆名叫奥尔特加,自己割喉并切腕后情况危急sex56QuEWpa。目前处于稳定状态,但警方表示计划在周末对其进行采访,并在未来几天里提出指控8MLnhP7a,I。在哈莱姆奥尔特公寓外,当地人们纷纷表示对这起报道表示震惊S8Qj&*gkt&LMq.e。邻居鲁本称奥尔特加是个很随和的人“她是个正常而且不错的人^58(45*asZ。经常说'你好','再见','上帝保佑你','照顾好自己'2COk)Fuai1Na。我认为她很具有宗教信仰HDPI6d0c_]2g0l4%。是的VSH2(uiERzB。”警方称孩子的父亲凯文克里米亚是CNBC数字频道的高管,事件发生时正在旅行,警方在机场遇见了他并通知他这个悲剧ZVP2tnVh,E&M15

EvW%G(FcmR,5]_DMu

2【Sandy pounds the Caribbean, leaves 31 dead】飓风桑迪袭击加勒比海致31死

_qX4I,MtL-DS.~P+


TEXT:The Bahamas are drenched. Hurricane Sandy's fierce winds and heavy rain left 31 people dead across the Caribbean. Sandy barreled across the Bahamas knocking out power on several islands. The Category 1 hurricane sent swirling rains and winds across several hundred miles and is headed for the east coast of the U.S. where the winds are already picking up. In Florida, locals are stocking up on supplies and snapping up generators in preparation. A tropical storm warning has been issued for parts of Florida up to North Carolina. VOLUSIA COUNTY, FLORIDA BEACH PATROLMAN, SCOTT PETERSOHN SAYING: "Every year we have some kind of terrible thing happen where somebody goes out and either gets injured or killed because they went out in the ocean when it is like this or worse." It will be several days before Sandy arrives in the U.S. but forecasters are warning that the storm could combine with a polar air mass resulting in a unusually potent and dangerous storm.
参考译文:巴哈马群岛到处积满了水l_([e~nja=Bg7!k。伴随着狂风和暴雨,飓风桑迪袭击加勒比海造成31人死亡=%NDDZ._EE。桑迪席卷巴哈马群岛摧毁了几个岛屿上的电力c;pRVo*;Dl!!g_。一级飓风桑迪致使数百英里普降旋雨伴有大风并朝美国东海岸移动,风力正有所升级9n3X^Hp=Jm]6~yzz(4。在佛罗里达州,当地居民正在囤积日用品,抢购发电设备以作防范[&+#MaSDYx*l*_。在弗罗里达州到北卡罗莱纳的部分地区已经开启了热带风暴警报uS=%,1o2B[b)qd8uS;c。佛罗里达Volcusia县海滩巡警斯科特PETERSOHN说:“每年我们都有些可怕的事情发生,有人出去要么受伤或者死亡,因为在这种情况或更遭的情况下他们出门下海an8vg!;5[yGqx+_kfD。”在过几天桑迪将抵达美国,但天气预报员提醒暴风雨可能会结合极地气团,爆发一场异常强大而危险的风暴PT-driXg_M|Sxy~Q

,xEulD4O|S4]FxutD

3【Clown convention good for a laugh】小丑大会欢乐无限

qD)EPUe|KFb


TEXT:One the funniest group photos you're likely to see. Dozens of clowns brought mirth and color to Mexico City for the 17th Annual International Clown Convention. Their aim is to gain support and respect for their art. Which Mexican clown Sergio Cabas says is a labor of love. SOUNDBITE: Sergio Cabas, clown known as "El Payaso Perolito", saying (Spanish): "Being a clown is a vocation. It's a profession. One needs to be sentimental and have a love for art. Not only for the children, but for the entire family, in a society that today is plagued by a lack of values, by violence." Most, but not all, of the clowns are from Latin America.Robert Oran, U.S. clown, saying (English): "It's very interesting, especially for me being an American, to see everything from a Latin American perspective. More than anything I think it's just the fellowship with the other clowns. For me, that is the best part." According to the Latin American Clown Association there are some 10,000 professional clowns in Mexico -- and they're putting their best foot forward.
参考译文:你可能会看到的最有趣的一组照片6i%7iqP%Y;IK,Go。各色小丑们带着欢笑来到墨西哥城参加第17届年度国际小丑大会,旨在为他们的艺术获得支持和尊重t7Bm.@xpCw;cOEP*2H~M。墨西哥小丑塞尔吉奥卡巴斯表示这是他心甘情愿的7-Cixj]f+hPKv0J。被称为“El Payaso Perolito”的小丑丑塞尔吉奥卡巴斯说:“小丑是一个职业,是一门专业,需要情感和对艺术的爱好W-e%.g_xN[3kq。不仅仅针对孩子,对整个家庭以及缺乏价值和充斥暴力的社会也是需要的R^(ds45)^vai。”大部分小丑都来着美洲Q4^BDD2,wN4+n]。我认为最重要的事是和其他小丑间的友谊TlucZ-C0tO^]l。对我来说这是最看重的njWiwZS^~|0qjT&H@^k&。”根据拉丁美洲小丑协会称,在墨西哥将会有10,000专业小丑亮相,展示自己最好的一面;!yyKuT^lO6bf7i;

;oRga6EWwuO+F=Rvv)0

注:若视频未能正常显示请刷新页面,VOA新闻视频下方提供下载mk*7)=9^Yexve10R。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论T&u0goBPRb

Fdk]Kw]vDhhwK

美联社新闻

],~%sO|X*Daw=^rM4

DbRwKYc#QWw65.mkfG

This is AP news minute.
欢迎来到美联社一分钟新闻

@lo,IFUqbi%N;-

Hurricane sandy is heading up the east coast...and the storm may have an impact on the presidential election. High wind, heavy rain and possibly even snow could also make it harder for Americans to take part in early voting...and that's a key effort for both president Obama and Mitt Romney.
飓风桑迪正朝东岸前行,暴风雨可能会对总统选举产生影响&*yV~JXWC]。大风,降雨甚至可能的积雪同样会增加美国公民参加早期投票的难度,这对于奥巴马总统和米特·罗姆尼都是关键的工作~96E=Z0cZf*FulD

THq+KN3mc#7S+]|Xh

A nanny who is suspected of stabbing two young children to death is hospitalized in critical condition...apparently with self-inflicted injuries. The children's mother found them dead Thursday after she returned to their New York apartment with another child.
一涉嫌刺死两个孩子的保姆在医院病情危急,显然是自杀造成的伤害GEzs!iJL~5l1k.8_l。周四,孩子的母亲和另一个孩子回到位于纽约的公寓时发现了两孩子的尸体%BJf#9nu(_Du8E,!+H

a[]Y3+~To.UspJ_X!

Hundreds of family, friends and fans turned out on Friday to show their respect for former US senator George Mcgovern. the three-time presidential candidate died Sunday at age 90 in south Dakota.he will be buried in a private ceremony in Washington at a later date.
周五,数百名美国前参议员乔治·麦戈文的家人、朋友和粉丝参加了追悼会表达其尊重y9x9AV;8DZ1S9#。这位三次竞选美国总统的候选人于周日在南达科塔州逝世,享年90岁jN+I*8z0O_*D;C。随后他将会在华盛顿的一个私人仪式下安葬57DI6MS;JV*rJ%

mPy%;uHgDhzRB

The father of a 15-year-old Pakistani girl shot in the head by the Taliban says his daughter is recovering with encouraging speed. Malala Yousufzai (mah-lah'-lah yoo-soof'-zeye) is in the u-k where she was taken for treatment and protection from threats.
15岁的巴基斯坦女孩被塔利班击中了头部,他的父亲表示女儿恢复的很快g;61UeIl6_Yj]H6,_。Malala Yousufzai目前在英国接受治疗及保护%xe^N%;tH+

TA18)*lR9ZW;*x.pf

The associated press with AP news minute.
美联社一分钟新闻I8Z,PcsI(2h3W*SQ
可可英语译

|0v]tDMob_YdZ9l

CNTV新闻
【China says no concession on territorial sovereignty】钓鱼岛-主权寸土不让

k3;*)hD&Oi

wNH68^Tk![VZ#O9!

China says it will take forceful measures in response to any moves that challenge the country’s bottom-line on sovereignty. Chinese Vice Foreign Minister Zhang Zhijun issued the warning at a press briefing he gave to Chinese and foreign journalists in Beijing on Friday.
中方表示将采取有力措施应对任何挑战国家主权底线的举措z8q6Y6Pb3zsO8yT5x。周五,中国外交部副部长张志军在北京一次新闻发布会上向中外记者发出警告[uQBjQATuN=t~6Z3m

@0L28y61QxHf]-nuzI

He called on Japan to face historical facts on the issue of the Diaoyu Islands.
他呼吁日本面对钓鱼岛历史事实2j~OqBKk-2#uiCy+

=LubqaIYVbqk

Chinese Vice Foreign Minister Zhang Zhijun began with a statement saying the Diaoyu Islands are China’s inherent territory historically and legally. He said the Diaoyu Islands had not been an issue and there had been no dispute over the sovereignty over Diaoyu Islands in the first place. It was only because Japan illegally seized and occupied the islands in 1895 that the current dispute came into being.
中国外交部副部长张志军首先声明,钓鱼岛从历史和法律上都是中国固有领土6@UH@|o8zi8jwcS^Q。他表示钓鱼岛从来都不是问题,对钓鱼岛主权也一直不存在任何争议1zi*#NjO+Fu[MF&FrF。这只是因为日本在1895年非法夺取并占领了这些岛屿才导致目前争端的出现vgv(nkPhd_

m^IWHCS3UfQ)IqK&i

With regards to Japan’s so-called "purchase" of the islands, Zhang responded by saying no transaction is allowed over the sale of even one inch of the territory or anything on it.
至于日本所谓的“购买”岛屿事件,张回应称岛上任何一寸土地都不允许交易(2i]ChFWI.m~bu

Z6HQ|9VxLeDDOU

Zhang also warned that if Japan cannot face up to history, it will never stand up morally or psychologically.
张还警告说,如果日本不能正视历史在道德和心理上将永远不能立信于人qq|8aF6t_KCeh_

jwY0(6obxEc92!|X4.NA

He underlined that in contact and consultations at all levels, the Chinese government has stated its solemn position on the issue and strong determination to safeguard territorial integrity. China has urged Japan to have a correct reading of the situation, abandon any illusion and face up to reality. Japan should correct its mistake with credible steps and make real efforts so that the current problem will be handled properly.
他强调在各级接触和磋商中,中国政府在这个问题上已明确了自己维护领土完整的严肃立场和坚定决心S|xquWuAh]nae。中国已经敦促日本正确解读当前形势,直面现实,放弃任何幻想_X4w,4NWzf。日本应以可信的举动纠正错误,做真正出实际努力,这样才能合理解决当前问题&tNV!pj-%VRQBBa

vokONH;+apTnP

Vice foreign minister Zhang Zhijun told the journalists that China has to uphold principles and bottom line in handling its relationships with Japan. China will never make any concession on issues regarding territorial sovereignty. He said should anyone want to challenge China’s bottom line on the issue of sovereignty, China will have no alternative but to respond forcefully so as to remove disturbance and obstacles and move steadily on the path of peaceful development.
外交部副部长张志军告诉记者,在处理中日关系上中方必须坚持自己的原则和底线#ZBF+fN#3e[T8OV。涉及主权问题上中方决不会做出任何让步r|Z@SSLsj6oziWMDa7W。他表示如果有人想挑战中国在主权问题上的底线,中国将别无选择作出强有力的回应,消除干扰和障碍实现稳定和平发展D|zRIg_lNitNN

]Qq^b*3wR65JYuO*TZ

可可英语译

!Avwjxu&Uc!5@Cmpp]d

CNN学生新闻

c@]q88bIn6HW41*


BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: We haven`t finished everything we set out to do in 2008, but you know that every single day that I set foot in that office, I am thinking about you. I am fighting for your families. And with your help, I`ve been keeping the commitments that I made.

+g;IOmyX~|QS9P=ucQs

MITT ROMNEY, GOP PRESIDENTIAL CANDIDATE: The Obama campaign is slipping, because it can`t find an agenda to help the American families. But our campaign is growing into a movement across this country that says we`re going to get America back, we`re going to get America strong, we`re going to provide for our families.

WQ3,G1Y)nS26u

CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Powerful words from the candidates. Today we`re going to look at their campaigns` big push with less than two weeks to go until election day. I`m Carl Azuz. Welcome to CNN STUDENT NEWS.

n*K_[.]31@fN

Visiting four states might sound like a full vacation. You pack up your car, spend a few days in each spot. If you`re a presidential candidate, that`s not a one-week trip. You do that in a day. From now through November 6th, Mitt Romney and Barack Obama will be all over the country. This is what former Governor Mitt Romney`s day looked like yesterday -- moving around the state of Ohio, visiting campaign rallies in three different cities. So Thursday in Ohio, on Tuesday he was in Colorado, Iowa on Wednesday, plus visits to Nevada, Florida and Virginia were scheduled for this week as well. President Obama just wrapped up a campaign trip that took him to eight states in 48 hours. Wednesday, he went to Iowa, Colorado, Nevada and California. On Thursday, he started the day in Florida, and then hit Virginia, Illinois and Ohio before heading back to the White House in Washington.

Fi[VCgmPyrz)gpg&I

That stop in Illinois was a quick one but a historic one. The president went to Chicago to cast his ballot early. It`s the first time that a U.S. president has used early voting.

-mbQ|UEJ(6[h7Z-

You might have noticed the candidates are visiting a lot of the same states. Those are what`s known as battleground states or swing states. Political experts say it`s not certain which candidate will win those states on election day, which is why the candidates are likely to spend a lot of time campaigning there.

WN91]yRS#%lOwd

Next up today, we have an update for you on Malala Yousafzai. The teenager was shot by the Taliban for demanding education rights for girls in her home country of Pakistan. Malala was moved to the United Kingdom for medical treatment. She has a long recovery ahead of her, but doctors say she is making progress. She`s in stable condition, and can communicate with hospital staff by writing notes. Malala hasn`t been with her parents since she was moved to the U.K. That changed yesterday. Her mom and dad, he`s the one speaking here, they flew to the United Kingdom from Pakistan to be with their daughter. Pakistani police have identified this man, Atta Ulla Khan (ph), as the main suspect in Malala`s shooting. Yesterday, he was still out there. Six other men had been arrested in connection with the attack, though.

CknJPsmckf]=FxA3)*9j

UNIDENTIFIED MALE: See if you can ID me. I`m a U.S. national monument that`s more than 300 feet tall and weighs more than 150 tons. I was a gift from France. In one hand, I`m holding a tablet, and in the other, I`m holding a torch.

D^WL7*zq0XrC

I`m the Statue of Liberty, and Sunday is my 126th birthday.

95-51bRj2W3_.A=JW

AZUZ: The day after its 125th birthday, the statue was closed for repairs, set to open back up on Sunday. Zoraida Sambolin joined a few wounded warriors, U.S. military veterans who were injured in combat, for a sneak preview of some of the monument`s upgrades.

L.b-s#U)kgg=-p]tS

ZORAIDA SAMBOLIN, CNN CORRESPONDENT: The Statute of Liberty`s crown and interior have been closed for a year, but for retired Marine Corps Larry Hughes, it`s seemingly been longer. That`s because the observation level of this iconic symbol of freedom was not wheelchair accessible until today.

a=K^oZx,D7

LARRY HUGHES, VETERAN: Amazing.

PmcIBK=s.AG

SAMBOLIN: Hughes, a Vietnam vet, is taking the inaugural ride in a newly installed elevator to the statue`s observation deck.

IcsxOj|Iy^q,i7t_3-c

HUGHES: Just to be here was something that never really entered into my mind, because something I hate to be turned down, I hate to be rejected. So I`m no longer being rejected. I`m being here.

v8-b_iQclN

SAMBOLIN: The new elevator is just part of a year-long, $30 million renovation that also includes upgrading stairwells and making safety improvements. The end result -- a more accessible Lady Liberty that will allow an additional 26,000 visitors each year a chance to enjoy her spectacular views.

e83wQWbc,e

KIRK BAUER, VIETNAM VETERAN: When these adaptions are made, it opens up tremendous opportunities for all of us.

p4q4RDEmaCS

SAMBOLIN: Among the first to see the new renovations, two generations of severely wounded warriors. I joined Kirk Bauer, who lost his leg in Vietnam, and Jesse Acosta, who suffered injuries to his hip from a roadside bomb in Iraq, on the 146-step climb to the top.

j0ybfCV025@igDi,.3y

So you stuck your head out of?

i3BsHV(q#y

UNIDENTIFIED MALE: The crown.

R2&0j6d;mS[O1d,nJrv

SAMBOLIN: The crown. What do you think, is this what you expected?

ETvKEQ*O^f;+

UNIDENTIFIED MALE: Fantastic. Actually, it`s more tight than I thought looking up, but it is just an incredible view.

2s0u1mh^4Y

SAMBOLIN: The renovation was full of challenges. Because of the statue`s location and because they had to do it all without drilling into any part of the historic structure.

K.rN8%y]gIX7zz@o

UNIDENTIFIED MALE: Today`s Shoutout goes out to Mr. Martin`s (ph) American government classes at Minden high school in Minden, Nebraska. What is the name of the computer coding system that uses zeros and ones? Here we go. Is it binary, HTML, Linux or Metacarpal? You`ve got 3 seconds, go.

Pvj%ZsMl2;d_1t

Binary means made of two parts, and binary code is made up of two things, zeros and ones. That`s your answer and that`s your shoutout.

1Q)ue%cC[,#|Dc0EQY9

AZUZ: If you translate the word "hi" to Spanish, it`s ola. To German, it`s hallo. To binary, it`s 0110100011101001. I had to practice that. Seems kind of complicated, but it also could be more lucrative. It could pay you more down the road. Laurie Segall looks at the coding in the classroom.

vGfZLzN36darqt9q(J

NAQUAL ROBINSON, HIGH SCHOOL STUDENT: Another I and an equal sign and an I plus one.

hcBHVx#2@|vVd

LAURIE SEGALL, CNN CORRESPONDENT: It sounds like gibberish. You like this better than Italian?

x(^(^QNj-7lyUT~

UNIDENTIFIED FEMALE: Yes.

.9tFS.ttew%X!_qc

SEGALL: Better than French? It`s computer code, and it may be more valuable than any other language high school students study.

36K5~d#D-Y0y

HENRY FERSKO, HIGH SCHOOL STUDENT: That`s where you have the most jobs right now, I would say, in technology and stuff.

C7[QhtPxD]&~ig

SEGALL: Becoming a lawyer or a doctor is now passe. With unemployment for 20- to 24-year-olds at 12.4 percent, the hot job now? Tech entrepreneur.

P(2Z3!7l~JD@4

UNIDENTIFIED FEMALE: So how do you call the function?

0Sp#U~H53Qdd;coXL@])

SEGALL: But to join the club, you`ve got to speak the language not many are fluent in -- programming.

n^nS]NaDMy05#BN2-7kZ

Do you think this is increasingly important for college students and for the job market for people to learn these kind of skills?

%3;k(4_e-1v7

KLANA LOWERY, HIGH SCHOOL STUDENT: Of course, of course, because new technology is being like built every day. You`ve got iPhones, you got all that type of stuff. So it`s like, you can use this stuff to actually help you understand it.

=ESx@txYBC

SEGALL: Salaries for people with coding skills are high. Entry-level software engineers at companies like Google and Facebook pay in the six figures.

cnaGidSs3kS5=+g

Now, over a 40-year career, the engineering major can make over $1 million more than the average college grad, so it`s definitely a job that pays, and one where these tech skills are necessary. But the problem is, computer science software engineering firms can`t find enough skilled workers. Enter Codecademie, an online company that teaches the average Joe the most basic programming skills. Now they created a curriculum specifically for schools.

7y.9,bTIA-9Jpk#M&#

ZACH SIMS, FOUNDER, CODECADEMY: There`s not enough teacher training for teachers who are interested in learning to become computer science and programming teachers, either.

vOf@3UFjkVbqf[^

SEGALL: Teacher Courtney Ginsberg decided to learn coding at the Codecademie web site. Now she`s using it to help her students get prepped for the job market.

cKoe%dH80a#uy9K+eF!7

COURTNEY GINSBERG, TEACHER: It`s getting harder and harder for my students to get even the after-school jobs they got a few years ago when I started teaching.

@2nr-H8k.y[Zy(_3a

SEGALL: Codecademie says it`s in nearly 2,000 schools now, another step towards building the strength of America`s tech labor force. And for kids today who have an iPhone in hand and spend a lot of time on apps, the idea of building one for a living does not sound bad. They grew up on Facebook and paid attention to the story.

a;&zAzWOXs

RANDI ZUCKERBERG, FOUNDER AND CEO, ZUCKERBERG MEDIA: I think we`ve just seen so many really cool success stories of young people who, you know, came to Silicon Valley with a dream and hit it really big. I think we`re also in a very interesting economic time in this country, and people are more open to taking risks and trying something new.

uw0EI#Ka=g0k,Vk@pT

SEGALL: Do you think you have the next Mark Zuckerberg in your class?

9Lx!XGezJB

GINSBERG: That would be amazing.

abEDfbse;vklfQ#@

SEGALL: Laurie Segall, CNNMoney, New York.

Kef-;MH-ZBPAWcJFXS

AZUZ: High school kicker Anthony Storego (ph) hasn`t missed a field goal this year, and he didn`t miss this one, either. The difference? The kick in this Youtube video was a game winner that happened with just 21 seconds left on the clock. That`s a tough situation, but Anthony is used to overcoming adversity. He lived in nearly a dozen foster homes growing up, and Anthony suffers from autism. But on the football field, he`s just another one of the guys. Well, except for when he hit that game winner last Friday. Then, as his quarterback put it, Anthony was the man. And if he keeps up his streak of perfection, he`ll definitely give his team a leg up on the competition. We`re running out of football puns. Sooner or later, we`re just going to have to punt, but there`s no time left on the clock for us, so have a great weekend. See you later.

pLZNPjNW^nRF15Mu+&uHggljwFt#eoBzJUoOey_ih7I
分享到
重点单词
  • unemploymentn. 失业,失业人数
  • candidaten. 候选人,求职者
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换
  • psychologicallyadv. 心理上地;心理学地
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • mirthn. 欢乐,欢笑
  • correspondentn. 通讯记者,通信者 adj. 与 ... 一致的,相
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁
  • safeguardn. 保卫者,保护措施 vt. 保卫,保护
  • transactionn. 交易,处理,办理,事务 (复)transactio