每日新闻(视频版):福布斯评片酬最高女演员 暮光之城女主角当选
日期:2012-06-21 14:04

(单词翻译:单击)

_6MsLCgVX~]WitWY[PSZEhAqkALvFJWty

《路透社新闻》选自REUTERS

,%Z7-SL,C,)hPha

【精彩回顾】》》》---今日心情:

3IbY-lkV!_._a^I

--世界首位盲人新闻主持人
--中国神九一飞冲天
--世界第一美臀出炉


;0*mjT[&q7-7)8m;jUj

一《路透社新闻》选自REUTERS
1【Suu Kyi returns to Oxford】昂山素季重返牛津大学

4d|dovXnlVHm)

播放后点击【REPLAY】重播

A6P(rf%]1l8l#Ii

TEXT:Myanmar's pro democracy leader Aung San Suu Kyi continued her world tour with a stop at Oxford, her alma mater. She was greeted by supporters who gave her flowers and sang happy birthday to her. Suu Kyi was a student there in the late 1970's before returning to Myanmar to take up the pro-democracy struggle. Her husband and two sons remained in England while she was under house arrest for the next 15 years. During an interview with ITN, Suu Kyi said that while she doesn't regret her decisions, she does miss the time she was away from her children. (SOUNDBITE) (English) MYANMAR PRO-DEMOCRACY LEADER, AUNG SAN SUU KYI, SAYING: "It was a choice I made. It was a sacrifice for my husband and sons, especially for my sons, because my husband after all was an adult, but the children were young. It must have mattered to them not to have both parents near them. I don't feel good about it, but on the other hand, I think that in the end, one decides what one's priorities are, and one lives with one's decisions." Later Wednesday, Suu Kyi will receive an honorary doctorate from the university. Julie Noce, Reuters
参考译文:缅甸亲民主领袖昂山素季继续她的旅行,并在她的母校停留(ljYT.+4T25]X4tbOka。支持者向她献上鲜花并唱起生日歌表示对她的欢迎Z(WC,w(obR[ZC1|3P=D。在回缅甸参加民主运动前,昂山素季是这里的学生CH2r0SC;R!h+)=*yL。她的丈夫和二个儿子在英格兰,而她却被软禁在家15年6GREL3DEwc6KIfe7u-5O。在一次与ITN的采访中,昂山素季表示她并不后悔自己的决定,她想念她不在孩子们身边的日子l3[RGzIa,e,YpOL~h。她说:“这是我做的选择,我牺牲了和我的丈夫和孩子在一起,特别是我的儿子,毕竟我丈夫已经是成年人了,但孩子们还太小Lt3A%HOe%3hekaY;j。父母没有同时在他们身边对他们肯定有影响6EQY%6^#b#&[e!WOFC。我感到很难过,但另一方面,我想一个人最终要以大局为重,决定了什么就要做什么xoQD_Qv7MByb^*yAz,。”星期三晚些时候,昂山素季将接受这个大学的荣誉博士Ofzlt-h251rcT

.N_)1cI+P08xy)GQC(0

2【Egyptian ex-president Mubarak on life support】

OnzbowQ|k(D|9!

埃及前总统靠穆巴拉克靠氧气维持生命

+0*f~ejr.mW.Kx


TEXT:Military sources say Hosni Mubarak, who ruled Egypt for three decades until overthrown by last year, is on life support in a hospital. They denied a report that he was clinically dead. Earlier the state news agency, amid high tension over the election of a new president, quoted medical sources as saying the former head of state, aged 84, was "clinically dead". A hospital source used the same description in an interview with Reuters. But three sources in the military and security services, which retain control of Egypt following the revolt, said Mubarak was being kept alive and said they would not use the expression "clinically dead" to describe his condition. General Said Abbas, a member of the ruling military council, told Reuters, that Mubarak had suffered a stroke but added: "Any talk of him being clinically dead is nonsense." Another military source said: "He is completely unconscious. He is using artificial respiration." Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文:军方消息称,统治埃及30年之久直至去年才被推翻的穆巴拉克在医院靠氧气维持生命2FH.J)@o-dJg6*mA;。他们否认之前穆巴拉克死亡的报道0]Crvz3MvxdZ;q-D2。在高度紧张的新总统选举环境下,国家通讯社早期时候引用医院消息,称这位84岁的国家前总统“临床死亡”had35Y9n*VNL。在接受路透社采访时,医院给了同样的描述#Y+EQpyYzeWK*g=Q8。三位在军事和安全部的消息人员称,穆巴拉克仍然活着,他们不会用“临床死亡”来形容他现在的状况~#]i0cC7Cef8dpaHr。起义后军事和安全部仍受埃及管辖7VD&kG&1l8P0N.Ht。执政军事委员会将军Said Abbas告诉路透社,穆巴拉克曾中过风,但他补充道:“任何关于他临床死亡的报道都是无稽之谈7u+Ayh1!I3Q@。”另一个军事消息称:“穆巴拉克完全没有任何意识了,他现在正靠有氧机维持呼吸f#^mXjJeZ(cF
3【Kristen Stewart bumps Jolie as highest-paid actress】

Gfxn1PIFQ5hxY+#

福布斯评最高片酬女演员 暮光之城女主角当选

oE;scqv]FffZW

l9xVBiNt26.0p

TEXT:Kristen Stewart, who shot to fame as Bella Swan in "The Twilight Saga" films and has a starring role in "Snow White and the Huntsman," jumped to the top of Forbes.com's annual list of highest-paid actresses on Tuesday (June 19). The 22-year-old earned an estimated 34.5 million dollars from May 2011 to May 2012 and pushed Angelina Jolie into fourth place. Cameron Diaz, who had a surprise hit with "Bad Teacher," came in second with 34 million. Oscar-winner Sandra Bullock, who largely took a break from filming after 2009's "The Blind Side," came third with 25 million. Jolie, who topped last year's list along with Sarah Jessica Parker, dropped to the fourth spot with earnings of 20 million while Charlize Theron, trailed at 18 million, and rounded out the top five places. John Russell, Reuters.
参考译文:因饰演电影《暮光之城》中的Bella Swan以及在《白雪公主与猎人》中担任主角,Kristen Stewart一炮而红,周二跃居《福布斯》年度片酬最高的女演员~8+U[z2gDLV,bj[KYYkN。从2011年5月到2012年5月,这位22岁的女演员收入约3450万美元,并将Angelina Jolie推至第四位q]#nOKzx]F。在电影《坏老师》中有惊人表现的Cameron Diaz以3400万美元位居第二位uwgrk9FEuFe。奥斯卡影后Sandra Bullock,在2009年出演电影《弱点》后,一度没接拍电影,以2500万年位居第三rPlW9YMWdrL(V。去年与Sarah jessica Parker共居榜首的Jolie,以2000万的收入下降到第四位,Charlize Theron以1800万随后位居第五@+&fk@dcgPlcaVH

2=[c,xrSTg~Z]tp*

4【Iran and world powers fail to solve differences】伊朗未能与世界大国达成共识

aLyc8G8OEG_ur


TEXT:Iran and world powers fail to resolve differences over Tehran's nuclear program. European Union foreign policy chief Catherine Ashton (SOUNDBITE) (English) EUROPEAN UNION FOREIGN POLICY CHIEF CATHERINE ASHTON, SAYING: "It remains clear that there are significant gaps between the substance of the two positions. We've therefore agreed as follows: an early follow-on technical level meeting in Istanbul on July 3rd." She said there was some progress. (SOUNDBITE) (English) EUROPEAN UNION FOREIGN POLICY CHIEF CATHERINE ASHTON, SAYING: "The fact is that they did begin to address the substance for the first time. But there is a very very long way to go." The six powers representing the United States, China, Russia, France, Britain and Germany want Tehran to stop enriching uranium to levels that bring it closer to acquiring weapons-grade material. If talks fail, financial markets could be hit by fears of conflict in the Middle East, and of higher oil prices, because Israel has threatened to attack Iranian nuclear sites if diplomacy fails to stop Iran developing a bomb. Tehran denies any such aim, and says its nuclear program is purely for non-military purposes. Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文:针对德黑兰核计划,伊朗与世界强国未能达成共识ZQhl_[Sn=T_[GPO.J。欧盟外交政策负责人Catherine Ashton说:“很明显,两方立场在本质上有很大不同j19dY~=ZMWS!。因此我们已经达成如下计划:7月 3日,在伊斯坦布尔继续尽早召开技术层面会议v.QqZm7WVTV+l。”她说此前的会议得到了一定的进展rM@lFPMK.b。欧盟外交政策负责人Catherine Ashton说:“事实上,他们确实第一次着手去解决这些实质性问题9-*j1jwK9)b.-#。但是仍有一段很长的路要走4@3Z6TZJk=%[CoJ~92xJ。”六大国即美国、中国、俄罗斯、法国、英国以及德国希望德黑兰停止将铀浓缩到接近制造核武器的程度k0.4,;1cP7Of-_(。如果谈判失败,金融市场可能会因中东冲突以及更高的油价受到冲击3d)Kpo*B9QB。因为以色列曾威胁称,如果外交政策未能停止伊朗发展核武器,它将对伊朗核电站进行攻击TB9vO|RvaMeTjFa!。伊朗否认任何威胁论,称其核计划完全用于非军事目的QPS-xoVXdiQ;NB

WSrQQZe,Xl9

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味Ww&oD[s=Yz*p%。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待CioJp5s*2xg。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论Qx1pxVBJ|!wFy(Sh

*KG!Z&wyz[fvXS

《VOA新闻》选自VOA NEWS

uqkKE2jJ+DO+W

1.VOA常速
【World Leaders Gather in Mexico for G20 Summit】

V+)Swv#dxSxMI

[+Uqz=(q|NPk7(x

视频下载(点击右键另存为)
TEXT:Mariachi musicians greeted delegations from around the world as they arrived at one of Mexico's most luxurious beach resort areas. But, although much of their work in the next two days will take place in hotels and conference halls within view of the beaches, the leaders attending this summit will be spending much of their time talking about the debt problems facing Greece, Spain and Italy.

vh5Vo6.mMQMRRZ%

The G20 host, Mexican President Felipe Calderon, says participants in the summit should firm up their pledges to the International Monetary Fund of more money to deal with the debt crisis. G20 nations promised to provide more than $400 billion in new loans in April, but several have yet to follow up on that pledge.

[r_08[k@rH

Representatives from some non-governmental organizations are worried that the G20 focus on the problems of relatively rich nations in Europe might detract from efforts to help poor, non-industrialized countries where most of the world's neediest people reside.

e2oYk(1UPtr#fySfh&cg

"The last two summits have been dominated by the Eurozone crisis, by Greece, and that means that there is very little agenda time for other issues," said Christina Weller, lead economic analyst for London-based Catholic Agency for Overseas Development.

kL#CnMg~uW!oe~=x5k

Weller argues that G20 leaders would be helping their own countries by doing more to help the millions of people in developing nations who cannot participate in the global economy. She says poverty is more than a moral blight.

7jc1#JRktcB,

"It is also an economic problem. It lowers demand. That is where the growth should be is in those markets and if you tackle poverty, everybody benefits," said Weller.

+bbpB;r~).

But, although the world leaders who meet here for two days may have little time to discuss much beyond the debt crisis in Europe, officials from those nations continue to advance their work on previously approved agendas such as economic development and poverty reduction.

VGOiV[wLHQNLwr)dl

The director of Mexico's Agency for International Development, Rogelio Granguillhome, who co-chairs the G20 Development Working Group, told reporters that this effort has advanced steadily, in the past few years.

Ye_*w.YNp.]Ub

He says this group, which met here in Los Cabos in May, is presenting leaders with concrete and precise recommendations on such issues as infrastructure development, food security and green growth. This group also worked in concert with representatives of the business sector, who are holding a concurrent meeting, called the B20, at a nearby beach hotel.

QHPFJq#=T&fo;7IJm

The director of policy and business practices for the International Chamber of Commerce, Stefano Bertasi, says corporate leaders from around the world take part in these forums in an effort to be partners with governments in promoting economic development.

CRf.TT.ipr,S%0Gj

"We want this to be an enduring, ongoing process of collaboration and discussion that takes place before summits, during summits and after summits," he said.

F6uV@qM%U0g!s(%G.nvf

Bertasi says that, although there are areas of concern for businesses, like the rise of protectionism and higher taxes, there are many areas of mutual interest such as the promotion of green energy. He says the way business leaders often work out differences on various issues can serve as a model for government leaders as they struggle to find agreement.

Cv6oBWIF_gjX;5m[Bi@

"If we bring consensus views and ideas, brought by business to government, hopefully, that will help governments themselves come to consensus on some of these issues," said Bertasi.

a8LYSkfNm6

Groups that might want to express disagreement with any of the actions taken at either the G20 or the B20 meetings are quite restricted in what they can do and where they can stage a protest. The meetings are being held under tight security in an area along the tip of the Baja peninsula where all access roads are patrolled by heavily armed Mexican federal police and soldiers. Helicopters swoop overhead on a regular basis and Mexican Coast Guard and Navy ships are anchored just offshore, in plain sight of the summit participants and the thousands of tourists staying at beachfront hotels.

qXR0NzY^WH


2.VOA慢速
【Using Student Writing to Teach Global Issues】

yBRzMmhM%N=f)iE

cR(9ksEbsXTX3*kZ]~

视频下载(点击右键另存为)

NPk[529c,EJ

TEXT:This is the VOA Special English Education Report.One World Education is a nonprofit group based in Washington. The group has a program in which teachers develop curriculum based on student writing. The students are in middle and high school and write essays about culture and global issues.

XG0AO~uOE9|NQ

Students are invited to write about an issue they find important. Then professionally developed learning materials based on chosen essays are used in schools to teach other students.

q00CEkTlA_H=l1

Eric Goldstein is the executive director of One World Education.

e@g8#W4Yxab[0tnGj^pl

ERIC GOLDSTEIN: "Over the last four years, we have worked with over fifteen hundred student writers and we have worked with almost three hundred twenty-five teachers accessing the One World curriculum."

mj%oW_AFIwVJj

He says the essays can serve as a writing and learning guide for thousands of students.

m[|tP-Ri1F~CxGq

ERIC GOLDSTEIN: "It is truly the only online academic arena for young people to share and publish their writings in a way [that] it serves as a teaching tool for other students."

xdFdgxjO@6d

Mr. Goldstein is himself a former classroom teacher. He and another teacher, Emily Chiariello, began forming plans for One World Education in two thousand six.

WeHFl9dZF,ij0&!Hwn6

The group publishes a study unit each month from August through May. Each unit of curriculum starts with a chosen essay, called a "One World Reflection." The subjects have ranged from single parenthood to protecting rainforests to exploring Arab cultures, says Mr. Goldstein.

p+wV5hA,4raX

ERIC GOLDSTEIN: "We have had students writing One World Reflections on women in the Muslim world, on Islamic media, on Arab media, on Arab identity. One student [wrote] about being Muslim and how she is perceived in her neighborhood."

EI_KfyhL9AQ;4^HM

Laila Kunaish of Washington wrote about her feeling that the media in the United States are often unfair to Muslims. A learning activity based on her reflection called for students to collect examples of media stories and discuss whether or not that was true.

L8h4_fOh84kFjZ

Laila was chosen as a One World Student Ambassador last year. Twelve are chosen each year. Their reflections are published on the group's website, along with learning activities linked to common reading and writing standards used for testing.

[AxikKxa!f

Isabel Nampakwa Kapotwe of Lusaka, Zambia, was also chosen as a student ambassador. She wrote about Zambia's cultural traditions, its languages, religions and tourist attractions. But she also wrote about poverty and disease, and how, after her parents died, her grandmother made a home for the remaining family. One activity based on her reflection called for research into the care given by grandparents as heads of households in today's society.

(D7cb%TP|t@

And that's the VOA Special English Education Report, written by Jerilyn Watson.

d^c5,96FWMV]%^lS

《歌曲欣赏》今日音乐推荐

sLAP-F~h8B!(aL


MV描述:另类摇滚乐队#Linkin Park#新砖单曲《Powerless》电影特别版!作为蒂姆波顿指导的哥特风电影《吸血鬼猎人林肯》的主题曲!故事中将美国总统林肯塑造成了吸血鬼斗士,而LP的这支单曲也更为温情,恢弘的配乐和CC细腻的声线将无力的离别感演绎的分外忧伤
You hid your skeletons, when I had shown you mine
当我展示真正的自我时,你却极力掩饰自己
you woke the devil that I thought you left behind
你唤醒了那个我以为已经远远落在身后的恶魔
I saw the evidence the crimson soaking through
我看到了被鲜血浸泡了的证据
ten thousand promises
万年的承诺
ten thousand ways to lose
用万种方式去迷失
And you held It all
你拥有一切
but you were careless to let it fall
但无意间失去了所有
you held it all
你拥有一切
and I was by your side
我就在你身边
Powerless
无能为力着
I watched you fall apart
我看着你几近崩溃
and chased you to the end
追随着你至死不渝
I'm left an empty mess
我留下了些空话
that words can not defend
那些话语将是无法实现的
you'll never know what I became,because of you
你永远不会知道我会因为你而变成什么样的人
ten thousand promises
万年的承诺
ten thousand ways to lose
用万种方式去迷失
And you held It all
你拥有一切
but you were careless to let it fall
但无意间失去了所有
you held it all
你拥有一切
and I was by your side
我就在你身边
Powerless
无能为力着
Ohhh.....
And you held It all
你拥有一切
but you were careless to let it fall
但无意间失去了所有
you held it all
你拥有一切
and I was by your side
我就在你身边
Powerless
无能为力着
Ohhh.....
Powerless
无能为力
Ohhh.....
Powerless
无能为力

2u+vp0|di#4yz)+=

《词汇解析》今日词汇学习
1.alma mater
n.母校
He has fond feelings for his Alma Mater.
他对自己的母校有着深厚的感情6KV,Z9191u
It's ten years since I left Alma Mater.
离别母校已经10年了Mgw*PxEcu%*pPR
2.honorary doctorate
名誉博士;荣誉博士
He received an honorary doctorate degree in Humane Letters.
他刚获得了人文主义文学名誉博士学位;T4xV)i(mz
He declined an honorary doctorate, saying that it was of no use to him.
他拒绝接受荣誉博士学位,说它毫无用处du8Hpx1wQfPL]
3.clinical
adj.诊所的;医院的;临床的
These data show that most cancers are detected as a result of clinical follow-up.
这些数据表明多数癌症是由临床随访查出来的@GG7(6p,ng
They are doing clinical trials on a new drug.
他们正在做一种新药物的临床试验R9wgM;~z6k[
After the clinical examination,the consultant invited his students to put forward any suggestions they had kicked about the nature of the disease.
临床检查完毕,会诊医师就请学生提出个人对该病性质的诊断意见]R7-+,a#GHDWmOze
冷静的;客观的;超然的
clinically
adv.冷静地;客观地
4.trail
vt. & vi.(使某物)被拖在后面
The wounded soldiers trailed past us.
伤员们拖着步子走过我们身边&^K+Lxm(dKEKEP!rp0
vt.跟踪, 追踪
vi.(在比赛等中)输, 失败
The party trailed in the election.
该党在选举中大大落后t-L=E(bvvYB%5rbmr.x
n.足迹; 臭迹
The hound found the trail of the rabbit.
猎狗发现了兔子的踪迹(.7NsPNPYfd%]RTkHBX9
小径
The men had followed desert trails for days.
那些人沿着沙漠小道走了数日.9Jcfis!|^8)^yT]t-5
一缕, 一股
The car raised a trail of dust.
汽车掀起了一股尘土[SS_fG!Syi0q4Q(*e

Kc.s|WBDn@o,9dy^4&G96NPI*u4+oT@;NHF7,M&&Ob|=m26et*kol^+oM
分享到
重点单词
  • advancedadj. 高级的,先进的
  • defendv. 防护,辩护,防守
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • tensionn. 紧张,拉力,张力,紧张状态,[电]电压 vt. 使
  • solvev. 解决,解答
  • revoltn. 叛乱,反抗,反感 vi. 叛乱,起反感 vt. 使
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • peninsulan. 半岛
  • restrictedvt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的
  • monetaryadj. 货币的,金融的