(单词翻译:单击)
【双语对话】
Coco: I couldn't fall asleep last night. It's my crazy neighbors again.
昨晚我无法入睡。又是(因为)我疯狂的邻居。
Taylor: Again? I remember last time when I was visiting you and sleeping on the couch, I could hear their party music very clearly.
又是他们?我记得上次我拜访你时我睡 在你家沙发上,我能清楚地听到他们的派对音乐。
Coco: Yeah, they are doing those parties again after only two weeks of quietness. I think the warnings wear off.
对他们在两周的清静后又开始派对了。我觉得(之前的)警告(的威力)在消失。
Taylor: Did you notify the building again?
你通知大楼了吗?
Coco: I did. I talked to my other neighbors, and they wrote to our building as well. I heard that some people knocked on their door last night, but they didn't open.
我通知了。我和其他的邻居聊了,他们也给大楼写邮件了。我昨晚听到有人敲他们的们,但他们没开门。
Taylor: I wish there are policies in place that would fine people who disturb their neighbors during quiet hours.
我希望能有政策能让这些在安静时段打扰邻居的人付罚款。
Coco: Yeah, I hope the building can charge them for it. It happens way too often.
是啊我希望大楼能罚款。这个状况太常发生了。
【重点笔记】
1.warning n. 警告
例: I am letting you off with a warning. Next time, it will be a ticket.
我放你走,这次是警告。下次就是罚单了。
2.wear off 逐渐消失,逐渐减弱
例: The excitement begins to wear off. Life falls back to its normal wavelength.
激动的感觉逐渐褪去。生活落回了平常的基准。
3.notify v. 通知
例: Please notify all that the meeting place is changed.
请通知所有人会议地点变了。
4.policy n. 政策
例: The foreign policies of this country have been more or less the same in the past decade.
这个国家的外交政策过去十年基本一样。
5.fine v./n. 罚款
例: The fine is $150 for littering. Don't you think it's a bit too much?
乱扔垃圾罚款150刀。你不觉得罚得太重/太多了吗?
6.charge v. 要价
例: He is charging $50 per class. We should keep looking. I am sure we can find tutors at more reasonable prices.
他一节课要价50刀。我们应该继续找。我相信我们能找到要价更合理的助教。