口语144-浙大博士生送外卖:是炒作还是另有隐情?
日期:2022-09-23 18:00

(单词翻译:单击)

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“人生”栏目中,我们来聊聊“博士生送外卖”,Let's talk about “Doctoral student delivers food. ” in today’s program.


博士生送外卖不稀罕,博士生在抖音上注册账号告诉别人我是博士生,我在送外卖这事儿有点稀罕,其中有啥职业和商业逻辑吗?今日我们就来学习和这则新闻有关的话题。


-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、毕业:graduate

2、博士生:doctoral student

3、送外卖:deliver food

4、外卖小哥:yellow helmet

5、兼职:part-time, moonlight

6、研究进展:research progress

7、焦虑的:anxious

8、导师:supervisor

9、转学:transfer

10、吃药:take medicine


【初级水平】基本对话:Conversation


场景

小华怕中午点外卖的人多,商家一营业就点了份轻食,没想到外卖小哥送了货后告诉小华:我是博士生,请关注我的抖音账号。小华一开始有点懵,就和小红讨论起来。


Xiaohua:Thanks for delivering food.

小华:感谢投喂。

Xiaohong:Who's that?

小红:谁啊?

Xiaohua:The yellow helmet. He told me that he is a doctoral student at Zhejiang University.

小华:美团外卖小哥啊。他告诉我他是浙大的博士。

Xiaohong:I think I've heard of him earlier this year. Is he Meng Wei?

小红:我今年早些时候听说过他。孟伟吗?

Xiaohua:You know his name? Wow, he's famous.

小华:你知道他名字,哇,他很有名啊。

Xiaohong:Well, it's interesting that I happened to know him on Douyin. He said he was a doctoral student at Zhejiang University, and he made a living by delivering food part-time.

小红:呃,有趣的是,我碰巧在抖音上认识他。他说他是浙大博士,兼职送外卖为生。

Xiaohua:So, this topic has been "in" for months because he seriously responded to the audience why he did so?

小华:所以,因为他回应为什么博士送外卖导致这话题持续了数月?

Xiaohong:Maybe. Everything happens for a reason. I guess he was trying to earn sympathy from the Internet.

小红:也许。事出有因。我觉得他是想博得网友们的同情。

Xiaohua:So, are you kind of jealous?

小华:你有点嫉妒吗?

Xiaohong:Hey, wait! You sound like one of his regulars, right?

小红:等等,听起来你是他(外卖)的常客啊。

Xiaohua:Yes. So what? He told me that the research progress was very slow, which made him very anxious. His supervisor asked him to transfer to a master's degree. And he took medicine for a year and he slept better and his anxiety improved. That's it.

小华:那又怎样?他告诉我研究进展缓慢让他焦虑不堪。导师让他转到硕士学位。他吃药吃了一年才睡个安稳觉,焦虑才得以缓解。就这样。

Xiaohong:Well, maybe he just wanted to become an Internet influencer and make money.

小红:呃,也许他是想成为网络有影响力的人,挣钱。

Xiaohua:Wow, excuse me for a second. I'm starving. ...

小华:哇,稍等会儿。我好饿啊......


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:We make a living by what we get, but we make a life by what we give.

美式元音的区别:get, give

断句:We make a living |by what we get, |but we make a life |by what we give.

中速/快速:We make a living |by what we get, |but we make a life |by what we give.

参考翻译:我们靠所得谋生,但我们靠付出生活。(丘吉尔)


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

分享到