(单词翻译:单击)
-课程导读
今天在“灾难”栏目中,我们来聊聊“火车出轨”,Let's talk about “Derailment” in today’s program.
北京时间6月4日10点21分左右,动车D2809发生事故,列车车头冲出轨道并严重受损,火车司机杨勇在列车出现紧急情况前的5秒内紧急制动,牺牲了自己,拯救了全车人。
-课程内容
词汇积累:Word Bank
1、高铁:high-speed train
2、脱轨:derail / go off the rails v. | derailment n.
3、列车司机:train driver / driver of a high-speed train
4、车厢:car
5、泥石流:mudslide
6、进入隧道:enter a tunnel
7、向广州方向正常行驶::travel on a regular route to the coastal business center of Guangzhou
8、情况稳定:in stable condition
9、安全撤离:evacuate safely
10、原因正在调查:The cause of the accident is under investigation.
11、强降雨:heavy precipitation
12、2011年温州列车相撞:Wenzhou train collision
【初级水平】基本对话:Conversation
【中级水平】练习、【高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号
场景:你看到新闻的第一眼,就赶紧跟家人分享,讨论这次天灾。
A:Mum, have you seen the latest news of the high-speed train derailment?
A: 妈妈,你看了高铁出轨的最新消息了吗?
B:Yes. I have just received the feed.
B:是的。我刚刚收到消息。
A:It's horrible to hear such bad news. The driver of the high-speed train was killed and eight people were injured when two cars derailed after hitting a mudslide.
A:听到这样的坏消息真是太可怕了。两节车厢在泥石流中脱轨,导致高铁司机死亡,八人受伤。
B:I felt sorry. ....The accident happened as the train was entering a tunnel.
B:我感到遗憾 ....事故发生在火车进入隧道时。
A:Yes. The train had been traveling on a regular route to the coastal business center of Guangzhou.
A:是的。这列火车当时正行驶在前往沿海商业中心广州的常规路线上。
B:Oh, my. R.I.P. (Rest In Peace)
B:我的天哪。逝者安息。
乃夫老师粉丝口语群、免费纠音群、口语转化表达、详细笔记pdf已经你为准备好
请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!