地道俚语:"改过自新"怎么说
日期:2010-03-18 10:01

(单词翻译:单击)



This is a new project to help ex-prisoners turn over a new leaf. 这是一项皆在帮助出狱的犯人重新做人的新计划.

在英语中,turn over a new leaf就是"翻开新的一页,开始新的生活,改过自新"的意思. "to change your way of life to become a better, more responsible person"



I'm turning a new leaf ,No more drinking ,No more smoking,It's a healthy life from now on. 我决定重新开始,过健康的生活了,再不抽烟,再不喝酒.

分享到